Потомки Солнца. Том I. Мать и Колыбель. Catherine Alexandra. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Catherine Alexandra
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
кавалера.

      – Тебе не понравился ужин, дядя? – тихо спросила Акме, когда гости разошлись, столы были убраны, хмель растворился в прохладе вечера, а на дом опустилась глубокая тишина.

      Племянница целителя сидела на ковре у камина, положив голову дяде на колени, как часто делала в детстве. Бейн молча гладил ее густые волосы, невидящим взором уставившись в погибающее пламя камина.

      – Ты был печален и хмур, как сейчас. А потом я увидела гнев в твоих глазах.

      – Я не желал, чтобы на тебя смотрели, как на дорогую вещь. Сегодня на тебя смотрели именно так. Я злился на себя: устроил смотрины, и вам с Лореном не давали покоя.

      – Лучше я вообще не выйду замуж, чем буду жить рука об руку с мужем, которого едва ли когда-нибудь полюблю.

      – Любовь сейчас значит мало, Акме,– горько ответил Бейн.– Но Селим как будто достойный молодой человек. Ты была холодна с ним сегодня. Что ты думаешь?

      – Он едва не сшиб меня и Эллиру сегодня утром на улице в Кибельмиде,– призналась Акме.– А извинился он только тогда, когда узнал, чья я племянница.

      – Вот как! – изумился Бейнардий Фронкс.– Почему ты не сказала мне раньше?

      – Зачем?..– задумчиво вздохнула Акме.– Он принёс свои извинения, пусть и запоздалые. Он уедет в свой Карнеолас, и мы никогда больше не увидимся.

      – Я поговорю с Герином завтра.

      – Тебе пора спать, дядя. Завтра нужно быть в больнице.

      – Верно, Лорен уже спит. А ты нет. Почему не идёшь?

      – Я не пила столько вина, как он,– фыркнула девушка.

      – Боюсь, его пристрастие возымеет плохие последствия,– добродушно пробормотал Бейн.– Но его весёлость привлекает женщин.

      – Женщины любят его, а он любит вино,– усмехнулась Акме.

      – А женщин? Ты проводишь с ним больше свободного времени. Я же вижу его только в больнице. К тому же вы ездили в Брок, где увеселений много больше, чем здесь.

      – Он может заниматься полезным и не связанным с целительством делом только тогда, когда вокруг нет весёлых женщин.

      – Весёлых – значит раскрепощённых и развязных? – нахмурился Бейн.

      – Дядя! – со смехом воскликнула Акме.– Необязательно. К тому же, у него своя голова на плечах. И неплохая.

      – Разумеется, но, главное, чтобы эти весёлые женщины не привели его в неподобающее общество…

      Девушка пожелала дяде «спокойной ночи» и решила выйти на улицу, чтобы перед сном вдохнуть свежего весеннего воздуха, наполненного пьянящим благоуханием цветов яблонь и вишен.

      Уютная и спокойная Кибельмида крепко спала, погребённая под густыми тучами, сквозь пелену которых пробивался бледный свет смеющихся звёзд. С кухни лился тусклый свет, мягко укладываясь на посеребрённую росой траву.

      Акме, тихо напевая, взяла кувшин и подошла к колодцу, чтобы набрать холодной воды. Шорох травы и резкий хруст ломающихся веток заставил её замолчать и замедлить шаг. Она пристально поглядела в сторону зарослей, но тьма надёжно укрыла их. Безмолвие вновь вступило в свои права. Однако Акме поторопилась.

      «Слишком