Заспанная блондинка вытащила руку из-под пледа и потрогала голову. Нащупав царапину, вспомнила вчерашние события. В дверь снова осторожно постучали.
– Кто?! – просипела Эллина.
– Миледи, можно войти?! – раздался голос повара.
– Входи! – ведьма села, подоткнув под спину подушку.
В дверях показался Пьер, державший в руках жабу. Сделав пару шагов к кровати, повар вытянул вперед руки и быстро-быстро заговорил:
– Миледи! Простите, что прервал ваш сон! Но мне очень нужна помощь Жюли, я не могу управиться один. Нужно растопить печь, нужно помыть и почистить овощи, нужно…
– Короче! – гаркнула ведьма.
– Расколдуйте, Жюли! Прошу вас! – запричитал повар.
– На стол!
– Жабу клади на стол! – зашипела взбешенная Эллина, глядя на Пьера пытавшегося забраться на столешницу.
На кресле завозился проснувшийся дракончик. Повар боязливо посмотрел на магическое создание, положил на стол жабу и отошел в сторону. Ведьма взмахнула рукой, раздался хлопок и на столе вместо жабы, оказалась заплаканная служанка. Пьер помог девушке спуститься со стола и, беспрестанно кланяясь, утянул служанку за собой на выход.
***
Улучшив настроение чечевицей с колбасками, Эллина объявила дракончику, что они сейчас отправиться в соседнее королевство к одному её очень хорошему знакомому.
Приказав пришедшей за грязной посудой служанке, поставить в известность конюха, что ей понадобиться карета на выезд Эллина начала выкидывать из сундуков вещи. Наконец найдя искомую «амазонку» буркнула Сэбу:
– Отвернись!
Переодевшись и выглянув из окна, ведьма увидела, что конюх запрягает лошадей в карету с гербом.
– Тьерри! – заорала Эллина. – Я разве что-то сказала – про гербовый, представительский выезд?! Мне нужна обычная походная карета, чтобы каждый встречный не показывал на меня пальцем.
Потом плюхнулась в кресло и пробормотала:
– Кругом одни идиоты!
Глава 3. Никогда не разговаривай с незнакомцами!
Алена Синичкина стояла на трамвайной остановке уже целых тридцать минут. То ли трамваи встали где-то на маршруте, то ли ей патологически не везло, но нужный ей номер двадцать шесть, все не шёл и не шёл.
Солнце вызывающе светило с ясного, холодного неба. Ветер тащил вдоль по улице сверкающую снежную пыль, забирался Алене под куртку, трепал мишуру, которой была украшена витрина киоска, торгующего фруктами. Алена беспрерывно топталась на месте, ноги в коротких сапожках совсем уже одеревенели от холода. А трамвая все не было и не было.
Рядом с ней так же топтался и изредка вздыхал высокий старик в костюме Деда Мороза. Щеки у него приобрели свекольный оттенок, а в серебристой бороде запутались принесённые ветром снежинки. Алена с завистью поглядывала на его длинную, крытую синим атласом шубу. Вот, наверно, тепло-то в ней! Старик то и дело поправлял висящий за спиной мешок из такого же синего атласа, расшитый серебряными звёздами. Мешок