Brush Up On Your English, фразовые глаголы, учебник. Учебник и рабочая тетрадь для годового курса изучения фразовых глаголов. Игорь Николаевич Евтишенков. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Игорь Николаевич Евтишенков
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006406391
Скачать книгу
The sports staff agreed that putting back8 those matches wouldn’t cause any serious problems. We won’t set schedules back9 too much so that we won’t be able to fit in all the matches before the end of the term. So now, put everything else out of your mind10 and concentrate on your revision. No more frittering time away11 – get down to12 some serious work.

      1 hit it off – быстро найти общий язык, поладить

      2 drag smth out – тянуть, затягивать, повторять снова ч-л.

      3 pull smb’s socks up – поднажать, напрячься

      4 set aside – выделять, уделять ч-л.

      5 free up – высвобождать

      6 be held over – откладывать (-ся)

      7 fit smth in – втискивать, делать ч-л. в перерывах

      8 put smth back – откладывать, переносить ч-л., переводить часы назад

      9 set smth back – отбрасывать ч-л. назад, задерживать ч-л.

      10 put smth out of smb’s mind – выбрасывать ч-л. из чьей-либо головы, забывать ч-л.

      11 fritter smth away – тратить ч-л. впустую / бесцельно

      12 get down to – приниматься, браться за ч-л.

      • EXERCISE

      1. Вы нашли общий язык?

      2. Лучше не затягивай эту историю!

      3. Они не хотят напрягаться.

      4. Мне надо выделить несколько часов на этот вопрос.

      5. Олайн не высвобождает время, это – иллюзия.

      6. Мы можем отложить встречу до следующей недели?

      7. Ты быстро приспособился к их жизни там?

      8. Вы весной переводите часы на час или два назад?

      9. Это дело со взяткой так сильно отбросило нас назад во многих отношениях, что я не могу точно сказать, сколько нам потребуется, чтобы наверстать это.

      10. Постарайся выбросить это из головы и отвлечься.

      11. Сегодня многие родители считают, что их дети впустую тратят своё время.

      12. Ладно, пора приниматься за дело.

      ***

      1. Did you hit it off?

      2. You’d beter not drag things out.

      3. They don’t want to pull their socks up.

      4. I have to set some hours aside for that issue.

      5. Online doesn’t free up time, it’s an illusion.

      6. Can we hold over this meeting till the next week, please?

      7. Have you fit in with their way of life quickly?

      8. Do you put the clock back an hour or two in spring?

      9. This bribery case has set us back in so many respects that I’m not sure how long it will take us to catch up.

      10. Try to put it out of your mind and unwind.

      11. Today many parents think their children are frittering their time away.

      12. Alright, it’s time to get down to business!

      ♦ PREPARING FOR EXAMS

      Sports staff said they had to bring the game forward to this Tuesday as school would be closed the next week. We started discussing how to prepare for the exams and Jim was dragging his speech out1 for an hour as if he were a headteacher. I thought I had ages to prepare for my exams, but they have crept up on me2 in no time at all. We got together for a cramming session at Paul’s house and used his printer. Soon he asked us to eke out3 the paper since he ran out of it, and it was late to pop out to buy it.

      1 drag smth out/on – растягивать ч-л.

      2 creep up on – подкрадываться

      3 eke out smth – растягивать (чтобы хватило подольше), экономно расходовать ч-л.

      • EXERCISE

      1. Это снова затянется на целый час?

      2. Старость подкрадывается незаметно.

      3. На сколько ты сможешь растянуть свою зарплату?

      ***

      1. Is it going again to drag on for an hour?

      2. Old age creeps up on without noticing.

      3. How long can you eke out your salary?

      ♦ JOURNEY INTO THE PAST

      I wish I could go on a journey into the past long before I was born. There is no time machine that could take me back1 to my childhood. I can only try to think back2 to what everyday life was like 50, 60, 100 years ago, before TV, before computers, before fridges and washing machines. It turns out that many of our devices date back3 to the early 20th century. I couldn’t imagine that old vacuum cleaner in our attic is just a leftover4 from a bygone5 era.

      take smth back to smth – возвращать, отсылать ч-л. куда-либо

      think back (to/on) – вспоминать прошлое

      date back – датироваться

      a leftover – пережиток

      bygone – бывший, прошлый, древний

      ♦ A SINGLE MOTHER

      I’m