Дети Азии. Часть 1 «Небо». Анна Мэй. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Мэй
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
Лю Бэя». «Ну этот сразу видно, что воинственный тип», – подумал я. Я начал листать дальше, но ни сложные имена, ни красивые лица богов не запоминались мне. Лэй-гун (бог грома), Юй-ди (Нефритовый император), Хоу-и (какой-то непонятный стрелок), Восемь Бессмертных, да сколько их еще?».

      Вдруг мое внимание привлекла одна женщина неописуемой красоты. Ее глаза смотрели прямо в душу, идеальные линии лица с мягкими щеками и пухлыми губами вызывали восхищение, а волосы казались шелковистыми и удивительно густыми. «Хоть это и рисунок, но сложно осознать, что человеческое воображение может создать такую красоту,» – подумал я. Это оказалась Нюй-ва – создательница людей. Я залюбовался на ее зарисовку, но потом продолжил листать страницы с богами.

      Внезапно я натолкнулся на разворот с драконами. На самом верху практически в центре красовался рисунок дракона с огромными глазами, острыми рогами и переливающейся чешуей. В конце блокнота я нашел аккуратно свернутое письмо, но не мог его прочитать, потому что оно было полностью на китайском. Почерк, тем не менее, был точно не Евы. Я так увлекся этим блокнотом, что позабыл о времени.

      Наконец-то произошло чудо: пилот сообщил о посадке. Я чуть ли не первый пулей вылетел из самолета и помчался к автобусу, который любезно отвез нас до терминала. Я выдохнул свободно и стоял, разминая застывшие мышцы. Но вдруг я оцепенел. Я почувствовал себя такой букашкой, какой не чувствовал никогда в жизни. Аэропорт во Владивостоке оказался детским садом, по сравнению с тем, с чем я столкнулся сейчас. Я стоял посреди огромного здания, окруженный толпами незнакомых мне людей. Куда мне идти? Я не понимал, что написано на указателях.

      Вмиг мне показалось, что я запаниковал. Но нет, вдох-выдох, я собрался. Я достал офлайн переводчик и начал вводить английские слова на табличках и указателях, но нигде не мог найти автобуса до Макао. Тогда я зацепился взглядом за стойку информации и подбежал к миловидной девушке, которая привстала и взглядом показала, что готова слушать меня.

      – Я… Я… Ноу инглиш… бат. Макао? Макао вэр?

      – You want to get to Macau, Aomen, don’t you?

      – Ноу аумынь, Макао. Мост… Бридж?!

      – Ok, so. You need Bus B4.

      – Бифо… Бифо… Перед чем? Нет, мне сейчас надо.

      Девушка слегка нахмурилась, не совсем понимая, что со мной делать. Затем она достала листочек и вежливо знаком показала мне смотреть. Она написала на листике 4 буквы «HZMB».

      – Bridge! – сказала она, указав на это слово.

      – Аа, это и есть мост, – догадался я. Затем девушка написала крупными буквами «Bus №B4»

      – Bus B4, – повторила она, обведя в кружок эту надпись.

      – Аааа, бифо! Я понял!

      Девушка заулыбалась и показала куда-то вдаль. Я обернулся и поймал взглядом нужный указатель.

      – Спасибо, спасибо! – я неистово закивал головой и бросился по указателям. Указатели вывели меня на остановку, к которой один за другим подъезжали двухэтажные автобусы. Как только мои глаза полностью привыкли к нещадному