В голосе полковника слышались вопросительные нотки, но Майкл ничего не мог ему объяснить, не зная намерений лохенбергского посла.
– Я бы предпочел вернуться к своим солдатам, – тихо сказал он. – Я у них в долгу после того, что случилось при Балаклаве.
– Я понимаю. Нолан хорошо отзывался о вас и вашей храбрости. Хотя мы с радостью восприняли бы ваше возвращение на полуостров, лейтенант Торп, боюсь, этот приказ не обсуждается. Граф затребовал вас, и мы питаем надежду, что вы сумеете убедить армию Лохенберга присоединиться к нашему делу.
Майкл встал со своего места. Будь он проклят, если позволит проклятому графу разрушить все, ради чего он служил! Он попробует убедить посла выбрать другого офицера. Тогда, возможно, он сможет вернуться в свой потрепанный в боях 17-й уланский полк.
Говорить больше было не о чем, полковник Хаммонд пожал ему руку и пожелал успеха.
– Я передам от вас привет солдатам по возвращении на Балаклаву, лейтенант. Вы явитесь к графу фон Рейшору в восемь часов завтра утром.
Покинув военное министерство, Майкл машинально сунул руку в карман и обнаружил там бриллиантовое колье, которое вручила ему Ханна.
Она считала, что бриллианты дают ему повод вернуться в дом Ротбурнов, но это была неблагоразумная идея. Маркиз убьет его, если он лишь ступит ногой на землю Ротбурнов.
Это не твое сражение.
Майкл знал, что ему не следует вмешиваться. Они слишком далеки друг от друга, будет лучше, если он оставит ее в покое. Весьма вероятно, с Ханной все будет в порядке, у нее есть братья и отец, чтобы защитить ее.
А как насчет Белгрейва? – напомнила ему его совесть.
У него есть час, чтобы удостовериться, что Белгрейв не утащил ее силой.
Извозчики окликали его на кокни, предлагая подвезти, но Майкл не обращал на них внимания. Идти пешком было не так уж далеко, и в любом случае у него нет лишних денег.
Полчаса спустя Майкл был уже у дома Ротбурнов. Он узнал поджидающий снаружи экипаж лорда Белгрейва. В нем созрела мрачная решимость избавить Ханну от этого негодяя.
Однако он не может приближаться к парадному входу. Лакеи Ротбурнов вышвырнут его прочь. Его военная форма делала его слишком заметным.
Майкл быстро снял камзол и кивер, спрятав военный головной убор с плюмажем и мундир под подстриженными кустами самшита. Рядом он положил офицерскую саблю. Затем он вытащил колье Ханны из камзола и положил его в карман.
Обходя дом по периметру, он высмотрел открытое окно на первом этаже. Настало время узнать, что замышляет Белгрейв.
Холодное лицо лорда Белгрейва приняло приветливое выражение, когда он увидел Ханну.
– Леди Ханна, вы выглядите восхитительно, как всегда.
Барон поклонился в приветствии, и Ханна почувствовала недостойное леди удовлетворение при виде синяков, украшающих его щеку, и пластыря на носу. Несомненно, эти раны были получены им в шумной ссоре с лейтенантом Торпом.
Но правила приличия