⁃ Спасибо вам. Но правда, не стоило.
⁃ Знаешь, мне даже понравилось. Но, прежде чем я стала злой чародейкой, лучше проводи меня к управляющему.
Девушка послушно кивнула, и повела меня снова по узким коридорам.
Мои страхи оказались напрасными, и управляющий, хоть и не выказывал ко мне особого радушия и держался холодно, но предоставил готовый план торжества, на который мне нужно было лишь согласиться.
Покончив со всеми делами, как и каждый день прежде, я отправилась в библиотеку.
Там мне больше всего нравилось размышлять о том, что в родительском доме дел для меня находилось гораздо больше.
Теперь же, обретя статус замужней женщины, я во всем, что не касалось магии, должна была самостоятельно продолжать свое образование. Сохранив переписку лишь с преподавателями философии и истории, я находила, что без строгости наставников, учеба была обречена потерять для меня всякий интерес.
Гораздо больше трактатов по грамматике и праву меня в королевской библиотеке привлекали тяжелые книги с гравюрами или совсем недавно привезенные сборники со стихами. Эти маленькие книжки открывались со скрипом и оставляли на пальцах следы новенькой краски. И было в них свое особенное волшебство, за которым можно потерять часы, а то и дни.
И все же, когда пробило семь (вечер в понимании Ивэйна, как я уже успела запомнить), мне пришлось оставить библиотеку.
Всю дорогу до кабинета короля я старалась выбросить из головы его сон, но высокие окна башни за которыми было то самое небо, мне вовсе не помогали.
⁃ Его Величество просил Вас подождать. У него посетитель.
Я остановилась возле стражника, не подавая виду, что внутри обрадывалась отсрочке встречи.
За дверью слышались голоса. Приглушенные, не разобрать даже чьи, но все же сердитые. Кто бы там ни был, он определенно не боялся выводить Ивэйна из себя.
Я покорно ждала, рассматривая узор на двери, и на ручке, и на доспехах дворцовой стражи.
Когда спор наконец стих и дверь открылась, я испытала что-то вроде разочарования в самой себе. Мне стоило догадаться.
⁃ Моя королева, неужели из-за меня вам пришлось ждать?
⁃ Ничего, Киаран.
Он улыбался и выглядел так, будто они с королем не кричали только что друг на друга, меряясь упрямством.
⁃ Отгадала загадку?
Глаза были лукавые, и я опешила, ведь скажи он это даже шепотом, Ивэйн бы услышал.
⁃ Какую загадку?
⁃ Мы с твоей женой недавно встретились в саду, и поспорили об одном весьма любопытном предмете. И в ходе спора я задал ей загадку.
⁃ Что за предмет?
⁃ О, пусть это будет нашей тайной. Но мне будет любопытно, какой ответ дашь ты. Итак, это нечто дано не всем, оно желанно, но требует платы, несет с собой гордыню и тщеславие, но если, фигурально выражаясь, зарыть это в землю – возьмешь на себя большой грех.
Король