Мир и мы. Стереть стереотипы. Ф. В. Шелов-Коведяев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ф. В. Шелов-Коведяев
Издательство: Алетейя
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2012
isbn: 978-5-91419-647-6
Скачать книгу
Европе. Во Франции ранее самостоятельные культуры Гаскони, Прованса, Нормандии, Бургундии, Вандеи, Корсики и Эльзаса слились со ставшей формообразующей моделью Иль-дё-Франса и стали её частью. Аналогично вышло с Уэльсом, Шотландией и Ирландией в Великобритании, Каталонией и Андалузией в Испании, Сардинией, Кампанией, Апулией, Калабрией и Сицилией в Италии…

      Теперь пришла очередь национальных культур. Утвердился общеевропейский слой, стремительно превращающий французскую, британскую, испанскую, немецкую, итальянскую и прочие его составляющие в свои локальные, почти фольклорные варианты. Мы знаем, насколько противоречиво идут эти процессы в развитых демократиях. Понятно, что намного более опасны они для немногочисленных наций. Здесь, если мы хотим сохранить многообразие мира, действовать уже не только русским и эстонцам, но, вообще, всем европейцам, кроме как вместе, никак нельзя. Ведь Бог создал нас разными. И, если мы всерьёз заявляем о возвращении к культурным корням, то обязаны сохранить замысел Его, как это модно говорить ныне, проекта. Вот всего лишь несколько векторов перспективного сотрудничества во благо наших народов. На самом деле, их намного больше. Но все их непросто даже поименовать.

      Теперь несколько слов о проблемах современной Эстонии, которые меня, как русского и православного, не могут не волновать. Церковь. Светские власти могут сколько угодно убеждать народ, что спор вокруг статуса здесь Православной Церкви Московского Патриархата имеет сугубо имущественные и административные основания. Не без них, конечно. Но не надо быть большим психологом, чтобы понять, что верующие воспринимают его как борьбу с Богом и Верой. Война же с Ними не просто недопустима, она лишена всякого смысла. К тому же она искусственно создаёт глубокие социальные трещины. А они намного вреднее обычных.

      Эстонский язык. У меня не вызывает сомнений, что всяк, добровольно связавший свою судьбу с Эстонией, должен знать язык страны, в которой живёт. Понятно, что лингвистические способности людей различны. Кто-то может применять неродной язык лишь поверхностно, большинство – средне, иные – глубоко. Но, как филолог, могу подтвердить, что любой здоровый человек способен знать его в необходимых для себя объёмах. Например, мой старший сын во время обучения в Петербургском и Мюнхенском Университетах, выучил латышский, литовский и финский. Что уж говорить о шансах их освоения теми, кто живёт непосредственно в языковой среде.

      Однако, по-настоящему можно владеть только тем языком, который любишь. А любить получается лишь тогда, когда чувство свободно от принуждения. Не случайно за несколько лет после обретения независимости у многих прибалтов куда-то сам собой исчез акцент, когда они говорят на русском языке. Вот как важен психологический фактор: люди на уровне подсознания освободились от лингвистической принуждённости. Потому-то обучение неэстонцев эстонскому языку должно пользоваться широкой и щедро финансируемой государственной поддержкой.

      Необходима