Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Оскар Уайльд
Издательство: Эксмо
Серия: МП. Большие книги Маленького Принца
Жанр произведения:
Год издания: 1890
isbn: 978-5-04-201538-0
Скачать книгу
райскую птицу, которая целую ночь пробыла под дождём, выпорхнула из комнаты, оставив после себя лёгкий запах жасмина, он закурил папиросу и развалился на диване.

      – Ни за что не женитесь на женщине с волосами соломенного цвета, – сказал он после нескольких затяжек.

      – Почему, Гарри?

      – Они ужасно сентиментальны.

      – А я люблю сентиментальных людей.

      – Да и вообще лучше не женитесь, Дориан. Мужчины женятся от усталости, женщины выходят замуж из любопытства. И тем и другим брак приносит разочарование.

      – Вряд ли я когда-нибудь женюсь, Гарри. Я слишком влюблён. Это тоже один из ваших афоризмов. Я его претворяю в жизнь, как и всё, что вы пропо-ведуете.

      – В кого же это вы влюблены? – спросил лорд Генри после некоторого молчания.

      – В одну актрису, – краснея, ответил Дориан Грей.

      Лорд Генри пожал плечами.

      – Довольно банальное начало.

      – Вы не сказали бы этого, если бы видели её, Гарри.

      – Кто же она?

      – Её зовут Сибила Вэйн.

      – Никогда не слыхал о такой актрисе.

      – Никто ещё не слыхал. Но когда-нибудь о ней узнают все. Она гениальна.

      – Мой мальчик, женщины не бывают гениями. Они – декоративный пол. Им нечего сказать миру, но они говорят – и говорят премило. Женщина – это воплощение торжествующей над духом материи, мужчина же олицетворяет собой торжество мысли над моралью.

      – Помилуйте, Гарри!..

      – Дорогой мой Дориан, верьте, это святая правда. Я изучаю женщин, как же мне не знать! И, надо сказать, не такой уж это трудный для изучения предмет. Я пришёл к выводу, что в основном женщины делятся на две категории: ненакрашенные и накрашенные. Первые нам очень полезны. Если хотите приобрести репутацию почтенного человека, вам стоит только пригласить такую женщину поужинать с вами. Женщины второй категории очаровательны. Но они совершают одну ошибку: красятся лишь для того, чтобы казаться моложе. Наши бабушки красились, чтобы прослыть остроумными и блестящими собеседницами: в те времена rouge[32] и esprit[33] считались неразлучными. Нынче всё не так. Если женщина добилась того, что выглядит на десять лет моложе своей дочери, она этим вполне удовлетворяется. А остроумной беседы от них не жди. Во всём Лондоне есть только пять женщин, с которыми стоит поговорить, да и то двум из этих пяти не место в приличном обществе… Ну всё-таки расскажите мне про своего гения. Давно вы с ней знакомы?

      – Ах, Гарри, ваши рассуждения приводят меня в ужас.

      – Пустяки. Так когда же вы с ней познакомились?

      – Недели три назад.

      – И где?

      – Сейчас расскажу. Но не вздумайте меня расхолаживать, Гарри. В сущности, не встреться я с вами, ничего не случилось бы: ведь это вы разбудили во мне страстное желание узнать всё о жизни. После нашей встречи у Бэзила я не знал покоя, во мне трепетала


<p>32</p>

Румяна (франц.).

<p>33</p>

Остроумие (франц.).