– Нет.
– Я тоже. Это хорошо – от меня не будет пахнуть куревом, и моя дочь не скажет, что я снова дымлю… Слушай, ты собираешься нормально работать или будешь брать больничные, пока тебя снова не переведут? – спросила Раис резко, и вопрос этот граничил с личным оскорблением.
Ева еле сдержалась, чтобы не вылить на нее пиво.
– Я не такой человек, Раис. Я просто хочу делать свою работу, – примирительно выдавила он.
– Будем надеяться, что нам дадут такую возможность.
– Почему?
– Скажем так, обстановочка так себе. И я попала в отдел совсем не за заслуги на поле боя.
Поднялся прохладный ветерок, принесший шум моря к побережью и заставивший мягко шелестеть пальмы на набережной. В воздухе запахло вечером.
– Если вдруг тебе интересно, это сирокко. Он дует с моря в сторону побережья и летом приносит нам африканскую жару, раскаляя город, – сказала Мара. – В буквальном смысле – потому что он разжигает летние пожары и сводит людей с ума.
– Сколько тебе платят за работу гида? – съязвила Ева.
– Вы только посмотрите, как разошлась эта иностранка… Дай ей палец – по локоть откусит.
Мара сказала это с полуулыбкой. Ева восприняла это как очередной признак того, что лед между ними немного растаял.
– Когда ты официально приступаешь к работе? – спросила Раис.
– Послезавтра. Я приехала пораньше, чтобы устроиться и осмотреться.
– Хорошо. Послушай: признаюсь, помимо этой херни из отдела нераскрытых преступлений, нас ждет еще одна неприятность.
– Что ты имеешь в виду?
– Если ты заинтересовалась, тебе об этом лично расскажет одно заинтересованное лицо.
Глава 15
Полицейское управление Кальяри
Ева Кроче проработала достаточно, чтобы выработать нюх на профессионализм и самоотверженность начальства: осмотрев кабинет, она могла сразу понять, хорошо или плохо работает главный. По ее опыту, если в кабинете порядок, то начальник невнимательный, мало общается с подчиненными и гораздо ближе знаком с журналистами и телевидением. Те кабинеты, в которых царит хаос, часто отражают личность, склонную в большей степени сходиться со своим персоналом. Кабинет комиссара Фарчи был очень похож на десятки других, которые Еве пришлось увидеть: здесь царил какой-то упорядоченный хаос. По висящим на стене последним служебным отчетам, доске с графиком отпусков и смен, по гербам и флагам, используемым в качестве пресс-папье на столе, заваленном бумагами – не для того, чтобы произвести впечатление на посетителей, – по многочисленным чашкам с остатками кофе, которые были расставлены в самых невероятных местах, и по тому, что комиссар все еще был в кабинете, хотя его рабочее время давно закончилось, Ева легко сделала вывод, что Фарчи не бюрократ, а любит свою работу и страстно