– Хай, Симода-сама, – низко поклонился самурай.
– Ты был отличным слугой, Масасигэ.
– Для меня было честью служить вам, господин.
– У меня к тебе просьба, точнее, две, – из голоса наместника исчезли все нотки грусти и отстранённости.
– Приказывайте, Симода-сама.
– Мой младший сын, Кендзи, ему уже четырнадцать. Рановато, чтобы участвовать в сражениях, но парень хочет попробовать, что такое настоящая взрослая жизнь. Я переговорил с ним, и он с радостью готов служить под твоим началом. Думаю, должность посыльного вполне подойдёт. И мне будет легче осознавать, что ты присмотришь за ним, пока… пока всё не утрясётся. Скажу по секрету – ты его кумир, особенно после истории с разбойниками.
По лицу наместника скользнула улыбка.
– Конечно, господин, я с радостью исполню эту просьбу, – самурай был тронут до самого сердца.
– Исмотри, спуска ему не давай. Он никакой не господин Симода, а посыльный Кендзи, так и относись к нему. Пусть научится повиновению, прежде чем обучаться повелевать. Что до второй просьбы – мне нужна кайсяку*, и я прошу тебя оказать мне эту честь.
– Я выполню вашу просьбу, господин, – твёрдо произнёс самурай.
– Отлично. Теперь насчёт Окады: прошу – забудь о ваших с ним разногласиях. Завтра я отошлю его в Фукуоку вместе с моей женой и дочерью. Там они будут ожидать решения господина Куроды. Здесь будет управлять Кобаяси, он хороший малый, хоть и бывает рохлей. Но я оставлю ему чёткие указания, в том числе и в отношении тебя и твоего поручения. Да, ещё один момент: я объявлю о нём всем позже, но тебе скажу сейчас – я запрещаю дзюнси*.
– Как прикажете, господин.
На языке у Като вертелись десятки доводов, почему наместнику стоило хотя бы на несколько дней отложить уход из жизни. Можно было бы напомнить о долге, ведь ситуация с бусо не только не разрешилась, но вызывала всё больше и больше беспокойства. Сейчас, как никогда, им нужны опыт и мудрость наместника. Не говоря уже о том, что им катастрофически не хватало людей. Но он также знал, что, приняв решение, самурай не должен сомневаться. Да и о репутации нельзя было забывать. Ведь люди скажут, что Симода Макото ждалприказа совершить сэппуку. А это уже удел труса. Его сюзерен прав – это карма. «Коль скоро ты родился в доме воина, то вот твоя судьба: два меча – длинный и короткий – и смерть» – так сказал его прославленный однофамилец Като Киёмаса*, Полководец-дьявол, самолично пленивший двух корейских принцев во время Имдинской войны*. И к этому нечего добавить. Осталось последнее.
– Симода-сама, – рискнул он нарушить тишину, – будут ли у вас какие-то пожелания относительно завтрашнего дела?
– Что? – оторвался от дум сановник. – А, да, пожалуй.
И он озвучил свою просьбу.
Уже в дверях Симода остановил Като:
– Чуть не забыл – пригодились ли тебе пистору, которые я оставил?
– Да, Симода-сама. Простите, что не поблагодарил вас сразу.
– Не стоит извиняться.