– Каны? – не понял монах.
– Знаки, с помощью которых ты читаешь, что написано.
– А-а! – облегчённо протянул тот. – Э-э… да, сеньор, простите, сан. Я могу читать и писать на этих языках. Правда, на китайском и японском очень плохо, и мне с трудом даются французские глаго…
– Подойди сюда! – перебил болтовню иезуита Симода, который понял одно: Китай и Япония – нет, остальные – да.
Сам он тоже приблизился к столу, на котором лежали предметы, привезённые с галеаса.
– Что здесь написано? – указал он на толстый фолиант.
Молодой человек неуклюже открыл книгу связанными руками и начал водить указательным пальцем по строчкам.
– Он читает с конца, Симода-сан, – вполголоса пробормотал Юки, осмелившийся указать чиновнику на эту странность.
– Эти варвары всё делают через зад, даже пишут слева направо, – буркнул наместник.
– В общем, так, – немного запинаясь от волнения начал переводить иезуит, – это испанский галеас «Санта Жермена», что означает… гм… «Святая Жермена». Вот здесь, – монах ткнул пальцем в каракули, – написано, что судно вступило в бой в Красном море с тремя пиратскими кораблями. Это было 17 октября 1632 года, господин. По нашему календарю. То есть пять с лишним лет назад.
– Где такое море? – тут же спросил господин Симода.
Иезуит поискал глазами по столу и обнаружил свёрнутую в рулон карту. Однако едва он протянул к ней руки, как получил от Като оплеуху, правда, не очень сильную.
– Карта! – воскликнул христианин. – Я показать!
После одобрительного кивка со стороны чиновника, самурай с величайшей осторожностью развернул большой, весьма истрёпанный лист пергамента и прижал его углы другими предметами с галеаса. Остальные самураи подошли ближе, и монаху стало совсем неуютно. К тому же в погребе было весьма прохладно, если не сказать больше, и он уже начал замерзать. Однако прервать беседу, увы, было не в его власти. Он быстро отыскал Красное море и показал его главному самураю.
– А где мы? – задал тот логичный вопрос.
– На этой карте нет Японии, господин, – пояснил монах. – Это старая венецианская карта. Тогда полагали, что дальше Индонезии ничего нет, всё заканчивается островами Тимора.
– А это что? – показал наместник на изображение странного существа, размещённое в левом углу пергамента.
– Раньше считалось, что корабли пропадают в океане без следа, потому что там живут драконы. Из-за этого вошло в традицию рисовать их изображения на краю карт. Мол, дальше ничего нет, там живут только драконы, – пояснил юноша.
– То есть, это дракон? – уточнил наместник.
– Ну-у да, – не очень уверенно ответил португалец, поскольку существо действительно мало напоминало классического дракона. Большая круглая голова, огромный рот, искривлённый, скорее, в придурковатом, чем в страшном оскале, ластообразные лапы.
– Глупцы, – прокомментировал