Наемница. Лия Сальваторе. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лия Сальваторе
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
и верхней губе пробивалась колючая темная растительность.

      – Масэтр Аллив… – осторожно сказала она.

      За те пару дней, что она здесь находилась, Лэа уже успела определить: она была здесь не единственной девчонкой. Или, как сказал кто-то из мимо проходивших кадетов, с которыми она сталкивалась в коридорах: единственной хорошенькой девчонкой.

      Лэа отличалась от всех них сияющими черными глазами миндалевидного разреза, изящным изгибом губ и шеи, нежными руками, на которых в последствие будут пузыриться и лопаться кровавые мозоли. У нее были восхитительные густые иссиня-черные волосы, обрамляющие голову как королевская корона. Все это заставляло юношей обращать на нее внимание. Вот только не у всех реакция была такой, как у Лейса…

      Сидящий напротив юноша изучал ее хитрым и жадным взглядом.

      – Давно ты здесь?

      – Второй день… – так же осторожно и немного застенчиво ответила Лэа.

      – И нравится тебе здесь?

      Лэа промолчала. В любом случае здесь было лучше, чем в опустевшем деревянном доме в Асенте. Силой ее сюда никто не гнал.

      – Посмотрим, что ты скажешь после посвящения…

      Кареглазый юноша и еще несколько сидящих рядом кадетов переглянулись и нехорошо усмехнулись. Больше никто из них не проронил ни слова.

      Лэа торопливо доела кашу. Она уже заметила Лейса, стоящего у входа в зал и явно кого-то ждущего. Лэа выскочила из-за деревянной скамейки и бросилась к нему, боясь потерять из виду или того, что он уйдет.

      Немного погодя она коснулась его плеча.

      – Лейс…

      – Лэа! – радостно воскликнул он. – Я рад, что ты не ушла. Я боялся, что опоздал и ты уже убежала.

      – Я еще плохо ориентируюсь в замке. Проводи меня, пожалуйста.

      Лейс кивнул и взял ее за руку, чтобы не потерять в толпе снующих туда-сюда кадетов.

      Вверх по широкой лестнице, потом налево, пересекли просторную галерею, за окнами которой синело море, и алели нагроможденные друг на друга скалы.

      – Это Лавовые зубья, – сказал Лейс, поймав ее взгляд. – Вечером, если долго не спать, можно увидеть отсверки огня, выдыхаемого драконами, а если повезет, то и самих драконов.

      Он нырнул в боковое ответвление, отходящее от галереи и, петляя по переходам и поворотам, вывел ее в большой коридор с множеством деревянных дверей в каменных стенах.

      Лэа узнала коридор. Здесь находились комнаты кадетов первого года обучения. Здесь она уже без труда нашла свою дверь, помеченную табличкой «Лэа ун Лайт, кадет 1 курса».

      Лейс толкнул дверь, заходя внутрь.

      В отличие от коридора, в котором гуляли сквозняки, в комнате было тепло. Освещенная светом факела, воткнутого в оскаленную драконью пасть, она была очень уютной.

      – Ты не жалеешь, что приехала сюда? – вдруг спросил Лейс.

      Лэа покачала головой.

      – Нет. Я должна отомстить. – Набравшись смелости, она рассказала Лейсу, что заставило ее приехать сюда.

      Как всегда, при воспоминании о Таир, из глаз брызнули слезы.

      – Не