Небесное пламя. Персидский мальчик. Погребальные игры (сборник). Мэри Рено. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мэри Рено
Издательство:
Серия: Александр Македонский
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 1969
isbn: 978-5-389-10841-7
Скачать книгу
куда-то вдаль, внезапно они наполнились слезами. Эпикрат с облегчением смотрел на эти слезы. Они появлялись всегда, когда музыка брала мальчика за живое, и не смущали ни учителя, ни ученика. Когда Эпикрат закончил, Александр утер глаза ладонями и улыбнулся:

      – Если ты этого хочешь, я разучу пьесу и сыграю ее в зале.

      «Мне нужно немедленно уезжать отсюда, – повторил себе Эпикрат, выходя из комнаты. – Для человека, ищущего гармонии и душевного спокойствия, подобные волнения чрезмерны».

      Несколькими уроками позднее Александр сказал:

      – Сегодня будут гости за ужином. Если меня попросят играть, мне попробовать?

      – Непременно, – кивнул Эпикрат. – Играй в точности как сегодня утром. Для меня найдется место?

      – Ну да, будут все свои, ни одного чужого. Я скажу управляющему.

      Ужин припозднился, ждали царя. Филипп вежливо приветствовал гостей, но был довольно резок со слугами. Его щеки горели, глаза налились кровью, он прерывисто дышал и, по-видимому, прилагал все усилия к тому, чтобы забыть взволновавшую его сцену. Слуги тотчас же разнесли новость, что царь говорил с царицей.

      Гости были старыми товарищами из отряда гетайров. Филипп с облегчением оглядел ложа: ни одного посла, для которого пришлось бы разыгрывать представление, ни одного непривычного к настоящему вину слабака. Доброе крепкое аканфское и ни капли воды – он нуждался в нем после всего того, что ему пришлось вынести.

      Александр разделял ужин с Фениксом, присев на край его ложа. Он никогда не садился с отцом, если только тот не приглашал его сам. Феникс, лишенный музыкального слуха, но могущий перечислить все литературные реминисценции в любом отрывке, с радостью выслушал новости об успехах своего питомца и упомянул кстати о лире Ахилла:

      – И я не уподоблюсь Патроклу, который, как говорит Гомер, сидел, нетерпеливо ожидая, когда же его друг натешится.

      – Ох, чепуха, – отозвался Александр. – Это значит только, что Патроклу надо было поговорить.

      – Эй, эй, мальчик, что ты делаешь? Кубок, из которого ты пьешь, это мой кубок, вовсе не твой.

      – Ну… я пью за твое здоровье. Попробуй мое вино. Если в него не добавляли воду до того, как пустить его по кругу, оно такое же, как у тебя.

      – Приличествующая мальчикам пропорция – один к четырем. Можешь немного отлить в мою чашу. Мы не привыкли все время пить вино неразбавленным, как твой отец, но просить сейчас кувшин с водой как-то неприлично.

      – Я немного отопью, чтобы было куда доливать, – предложил Александр.

      – Нет-нет, мальчик, остановись, этого достаточно. Ты опьянеешь и не сможешь играть.

      – Да что ты, я сделал только один глоток.

      И действительно, вино, казалось, не подействовало на Александра, разве что лицо разгорелось. Он был из хорошо закаленной семьи.

      Шум усиливался по мере того, как гости поднимали свои чаши. Перекрикивая