Наследие Оррсан. Клара РУТТ. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Клара РУТТ
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006085695
Скачать книгу
заиграло на сводах яркими бликами. Посох гордо занял прежнее место в портале.

      Невидимая преграда спала, и Улиан снова мог шевелиться.

      * * *

      Главный зал преобразился: по стенам, колоннам и даже по перилам слуги пустили вьюны горной лозы. Пол по центру застелили коврами, на расставленных всюду столах пестрели шелковые скатерти и подсвечники, тоже в цветах. Замок впервые за долгое время обрел торжественный вид.

      一 Будешь завидным женихом. 一 Сефер похлопал Ларса по плечу. На него тоже произвело впечатление украшение зала: вряд ли в Черном Орле часто принимали гостей.

      一 Повезло, что не все убранство пустили в расход, 一 Ларс усмехнулся. Шить наряды и ткать ковры 一 небыстрое занятие, а делегация из Наллароса обещалась быть уже послезавтра. 一 Вряд ли мы удивим гостей цветами и коврами, но после всего, что пришлось перенести замку, и это достижение.

      一 Уверен, все пройдет удачно.

      一 Еще многое предстоит сделать. 一 Ларс осмотрелся. Зал был готов, но вопросы по угощениям и развлечениям еще оставались открытыми. 一 Время поджимает, забот хватает. Ты не видел Грезора?

      一 Нет, давненько его не встречал. А в чем дело?

      一 Он должен отчитаться о проделанной работе, но пока я вижу только зал. И где его носит? Обычно его пунктуальности только позавидовать…

      一 Как бы ни случилось чего? 一 Сефер нахмурился, в его голосе прозвучали тревожные нотки. 一 Он же и вправду отчитывается раньше всех.

      一 Стоит навестить его, узнать, в чем причина…

      Ларс направился к лестнице, но его окликнули:

      一 Ваше величество, прошу вас!

      Ларс обернулся и встретился лицом к лицу с Ланезом:

      一 П-прошу вас не беспокоиться, ваше величество, все под контролем. Г-грезор немного нездоров, но он обязательно поправится к торжеству, я лично слежу за его состоянием, 一 отчеканил он и поклонился в пол.

      一 Почему ты? 一 Ларс нахмурился. 一 Это по магической части?

      一 Д-да… так вышло, 一 Ланез глупо улыбнулся. 一 Мы немного выпили, повздорили малость, а он не за тот стакан схватился. Там зелье мое новое было, вот и борется теперь с отравлением.

      一 Вот как? Это серьезно?

      一 Ничуть, ваше величество. Я за ним слежу.

      Ларс глянул недоверчиво:

      一 А что насчет подготовки к торжеству?

      一 Не беспокойтесь, все готово к встрече гостей. По части магии я все устрою, как мы говорили: будут иллюзии, украшения и даже волшебные танцы. Прохор подсобит с музыкой! Все пройдет великолепно!

      Ларс задумался, Сефер перевел взгляд с одного на другого и пожал плечами:

      一 По части танцев, милорд… не хочу показаться вульгарным, но… вспомните чарующие танцы амазонок в Черном Орле. Уж такого наши гости точно не ожидают, а у нас в замке, как я знаю, живут некоторые девушки из их лагеря. Может быть, поговорить с ними? Вдруг они истосковались по вниманию? А уж праздника и вовсе никто из нас давно не видал. Вдруг согласятся?

      一