一 Я не смел даже думать о такой благосклонности, милорд. 一 Разведчик опешил.
一 Ну-ну, хватит скромничать, Силант! Не пора ли тебе поспешить к портнихе?
一 Так вы что же, сегодня меня освобождаете от службы?
一 Мы с тобой славно потрудились от самой зари: четыре повозки укомплектованы, можно готовиться к вечеру. В конце концов, чем не повод отметить начало нашей дружбы?
一 Я… благодарю. 一 Силант поклонился в пол и, неуверенно развернувшись, направился в сторону дворца.
Эадда проследил за ним до самого входа. Но как бы тот ни скрывал свою прыть, он все же заметил, как разведчик спешит внутрь чуть ли не вприпрыжку. Что ж, посмотрим, как его полное доверие раскроет прежде вражеского лазутчика. Будет ли он благодарен за свободу? Или использует в своих целях? Эадда усмехнулся и потер подбородок. Колесо запущено, и теперь остается только наблюдать, куда оно приедет.
* * *
День был хмурым. Воины Черного Орла построились во внутреннем дворе, повозки и орудия по очереди вывозились за ворота. Остальные ждали.
Уркулос остался непоколебим в своем решении отправляться в поход. Первой целью на его пути было свержение амазонок, затем возобновление связей с Мирсулом посредством подземных ходов. Он надеялся, что городская знать, прежде служившая ему, сохранила верность. Хотя слухи ходили о всяком: о том, что никто не выжил, и что остатки присягнули на верность новому лорду 一 предводителю повстанцев.
Но это все же оставалось вторичным. Сначала нужно было победить амазонок, пользуясь слабостью или отсутствием их королевы. Разведка также доносила, что и в лесу никого из амазонок не было видно: все словно попрятались и не желали покидать насиженного места.
Что ж, вероятно, они чего-то опасаются, если замкнулись в своем мирке. Вероятно, их что-то напугало, и потому лесные дикарки не спешат показываться в поле его зрения.
Под фырканье лошадей и крики воинов внутренний двор замка покинула последняя повозка, и Уркулос махнул воинам выдвигаться следом.
Первые всадники направились к выходу, пешие отряды приготовились покинуть замок, Уркулос и сам чуть не дернул поводья, когда лошади авангарда резко сменили курс. С жалобным ржанием они свернули у самого выхода и ринулись бежать по двору, будто не замечая людей. Строй пошатнулся, воины сторонились взбесившихся животных и расходились по сторонам, ближе к стенам. Всадники же выкрикивали команды, но лошади не внимали их крикам. Они неслись прочь от ворот.
一 Что происходит? 一 голос Уркулоса прогремел над собравшимися, но спустя мгновение его заглушили новые крики: второй отряд конницы бросился в бегство. Кони вставали на дыбы и метались теперь по закрытому периметру двора замка. Некоторые всадники и вовсе не удержались в седле.
Благо, ему удалось совладать с поводьями, когда его кобылица поддалась всеобщей панике. Не смея рисковать, Уркулос спешился. Вторя крикам сородичей, лошадь ринулась прочь.
一