Лунная магия попаданки для дракона. Анна Апрельская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Апрельская
Издательство: Литнет
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
Сколько всего накипело.

      – Дорогой, ты не уделишь мне несколько минут своего времени? – спросила я.

      – Конечно, идем в кабинет. Только подожди минутку, – попросил Сибрук и обратился к драконам: – Эйдан, Калеб, проследите, пожалуйста, за возможными дезертирами. Установите магический кордон. Нужно проверить каждого беглеца. И пошлите кого-нибудь к дверям покоев Беатрис.

      – Уже. Около ее дверей стоит охрана, – сказал Эйден Тибрук.

      – Спасибо. Миссис Ростиук, пришлите, пожалуйста, нам в кабинет легкий ужин. Думаю, леди Мэллоу не откажется со мной перекусить.

      Это была очень хорошая идея, особенно если учитывать то, что я сегодня лишь обедала.

      – Было бы неплохо, – согласилась я.

      Глава 5

      Кабинет герцога Мэллоу был выполнен в чисто мужском стиле. Темно-синие гардины были задернуты, оставляя лишь маленькую щелочку, через которую в комнату заглядывала луна. Ткань на одной стене была серо-черная, на другой светлая, почти белоснежная. Этот контраст подчеркивали портреты, на темной стене – белые рамы, на светлой стене – черные рамы.

      В центре комнаты стоял большой письменный стол, который сейчас был завален бумагами. Казалось, что хозяин кабинета только недавно оставил рабочее место, и вернется в любой момент.

      – Необычная обстановка, – сказала я. – Мне нравится.

      Муж удивился моим словам.

      – Да? Не думал, что вам леди понравится этот стиль.

      – Вы ошиблись, лорд Мэллоу.

      В дверь постучали, и после разрешения хозяина в кабинет вошли две горничные и накрыли небольшой столик, вокруг которого стояли три кресла. Девушки поставили на столик две тарелки с салатом из курицы, маленьких помидоров и зелени, тарелку с нарезкой ветчины и сыров, и два бокала с кристально чистой водой.

      – Это легкие закуски, через десять минут мы принесем жареную рыбу в винном соусе, – проговорила одна из горничных.

      Когда служанки вышли, Сибрук предложил мне присесть.

      – Думаю, пока можно утолить первый голод, – сказал он.

      – Благодарю, я действительно голодна, – произнесла я.

      Салат из курицы с овощами был вкусен, и я съела всё, что было положено на тарелке.

      – Интересный вкус, – похвалила я еду.

      – Согласен, но раньше не наблюдал у мистера Шиэрра подобные блюда. Он к салатам почему-то относится негативно. Возможно, его замена пойдет на пользу замку.

      Дверь вновь открылась, и те же служанки принесли следующие блюда. На этот раз была красная рыба с кусочками картофеля и чайный набор: большой чайник и две кружки. Чайник был закрыт прозрачным куполом. Как я поняла, он не давал чаю остыть.

      Меня немного удивило отсутствие вина за столом. Мне казалось, что у аристократов принято выпить бокал вина за ужином. Во всяком случае, так делал отец Эвы. Сибрук же пил чистую воду.

      – Вы с таким удивлением смотрите на мой бокал с водой? – проговорил муж. – Может, приказать подать для вас вина?

      – Нет, спасибо, я не любитель алкоголя. Но мне показалось странным,