Лунная магия попаданки для дракона. Анна Апрельская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Апрельская
Издательство: Литнет
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
была и Ульина. В стороне от всех стояла Биатрис, она гневно сверкнула глазами на меня и подошла к Сибруку.

      – Дорогой, что происходит? – спросила она.

      Дракон смерил ее мрачным взглядом и произнес:

      – Праздник окончен, Биатрис. Меня ждут дела. А тебе лучше подняться в свои покои. Я сообщу о своем решении позже.

      – Нужно немедленно наказать эту служанку! Вели ее выгнать вон! Она посмела испортить мой день рождения! Прошу тебя, Сибрук, не оставь без наказания подобный проступок!

      Девушка, кажется, еще не поняла, кто я такая, и продолжала гнуть свою линию.

      – Хватит, Биатрис! – рыкнул дракон.

      – Но, любимый… Это же она виновата… – сменила тактику любовница и уже чуть ли не плакала, смахивая воображаемые слезы с глаз.

      Но герцог лишь поморщился и приказал:

      – Иди к себе! Дилон, проводи леди в ее покои, – добавил он, кивнув одному из стражников.

      Было видно, что фаворитка очень недовольна таким решением герцога. Но и сопротивляться дальше она не решилась. Биатрис еще раз стрельнула в меня злым взглядом и поднялась по лестнице на второй этаж, а затем скрылась в длинном коридоре.

      – Миссис Ростиук, прикажите собраться всем слугам в холле, – обратился Сибрук к экономке.

      – Немедленно исполню. Но позвольте спросить, что с леди… Эвангеликой? – проговорила женщина.

      Хозяин замка удивленно посмотрел на экономку, явно не понимая, что ей от него нужно.

      – А что с ней?

      – Насколько я поняла, вы хотите представить леди, как герцогиню Мэллоу. Но может быть, вначале следует переодеть леди? Это повседневное платье. В таком не принято выходить из личных покоев.

      Я удивилась этим словам и взгляду экономки на меня. Видимо, женщина поняла, кто я есть ее хозяину. Может быть, у меня есть возможность найти общий язык с грозной экономкой? Нужно воспользоваться случаем.

      – Согласна с вами, миссис Ростиук. Первое впечатление много значит. И мне бы хотелось надеть более пристойное платье. Хотя я уже целый день красовалась в нем. Но я благодарна этому скромному платью, я не просидела весь день одна в комнате. Ведь у Сибрука не было времени сообщить вам обо мне.

      Почему-то я решила закрыть ссору с мужем. Хватит уже разрушенной столовой. Нужно искать способы сосуществовать вместе. Значит, кричать о вине мужа, забывшего обо мне, я больше не буду.

      Экономка пристально посмотрела на меня, затем кивнула каким-то своим мыслям и вновь обратилась к Сибруку:

      – Я поддерживаю леди Мэллоу. Давайте я сама помогу вашей жене переодеться, а слуги пока приведут в порядок столовую.

      – Хорошо, тогда сбор слуг через полчаса, – недовольно согласился муж.  – Я буду у себя в кабинете.

      – Как прикажете, лорд Мэллоу, – поклонилась экономка герцогу и сказала девушке, стоявшей рядом с ней: – Лисия, передай всем собраться в холле через полчаса. И пришли Саманту в комнаты Ее Светлости.

      Мы быстро поднялись на второй этаж, и пошли в коридор, противоположный тому, куда недавно ушла Биатрис. Что