‒ Где они с папой и познакомились, ‒ грустно кивнула Тайлин.
‒ Да. Только к тому моменту род Дарго из активной политической жизни уже выпал. Но все равно, достаточно было достать любую газету со слепками Ежегодного Благотворительно Бала Высокого Сезона ‒ и пожалуйста. Ни один слепкарь-хроникер не обойдет вниманием старую знать. Вот он, твой трис Эйс. Вместе со своим отцом, шесть лет назад. Здесь ему двадцать три года. Слепок из личного альбома трисы Мельмек, ‒ брат ткнул пальцем в центр фото.
Тайлин поднесла слепок к глазам, чтобы разглядеть поближе.
Красивым в классическом понимании назвать молодого мужчину на слепке было нельзя, в отличие от его отца, триса Кшесто. Сильно очерченные скулы, резкие черты худощавого лица, брови вразлет, нос чуть длиннее, чем можно бы, губы чуть тоньше, чем надо бы. Словно художник нанес на холст портрет ломанными линиями. Но странным образом он притянул внимание Тайлин. В этой резкости черт была своя красота, своя гармония, как из отдельных нитей и стежков вдруг складывается удивительный узор. И глаза ‒ черные, неулыбающиеся, в противовес вежливой улыбке на слепке. Ростом трис Эйс был чуть выше среднего, парадный костюм сидел на нем просто отлично, подчеркивая разворот плеч, но при этом, парадоксальным образом, Эйс выглядел в нем… неловко. Неуверенно.
‒ Теперь ты хотя бы знаешь, как выглядит человек, к которому ты едешь, ‒ сказал Дайс, наблюдая за реакцией Тайлин. Та почему-то почувствовала смущение.
‒ И… что триса Мельмек рассказывала о нем?
‒ Из личных подробностей? ‒ ничего. На том балу он почти ни с кем не разговаривал, кроме отца, братьев, и пары друзей семьи. Был вежлив, спокоен, но не более. А вот пару лет назад он страшно поссорился с семьей. Уволился из Департамента, куда успешно пошел по стопам триса Кшесто, подал прошение на перевод в Крепость и это прошение сразу удовлетворили. И никто не знает, что произошло и почему трис Эйс принял такое решение.
‒ Как-то странно, ‒ пробормотала Тайлин. ‒ Он так хотел служить нашей земле? Быть… полезным?
Дайс посерьезнел.
‒ Быть полезным можно и в Департаменте. Тем более, он прекрасно проявил себя в выслеживании остаточных следов заклинаний. Дело не в этом, Тай. Трис Эйс ‒ третий сын триса Кшесто.
Девушка непонимающе уставилась на брата.
‒ И что?
Дайс терпеливо ждал. И тут Тайлин поняла.
‒ Но в Крепость не назначают Наблюдателей ниже третьего уровня. В случае спонтанного разрастания Края маг, уровнем ниже, просто не успеет держать его до прихода подмоги. Или запечатать. Для магов уровнями ниже это чревато полнейшим истощением магии.
‒ Трис Кшесто маг третьего уровня, ‒ кивнул брат. ‒ Поговаривают, даже ближе к четвертому, просто очень хорошо научился управлять своим даром. Его мать была магом четвертого