It is six degrees below zero. [ит из сикс дигри:з билоу зироу] Шесть градусов ниже нуля.
При назывании мер, в т.ч. температуры, ноль передается как zero [зироу].
Two minus two leaves nought. [ту: майнэс ту: ли:вз но:т] Два минус два равно нулю.
All her work was for nought. [о:л хё: уё:к уоз фо но:т] Вся её работа дала нулевой результат.
В математике ноль передается как nought или naught – оба читаются [но:т]. Эти же слова употребляются и в литературном языке.
В Америке чаще употребляется слово zero, в Англии – nought, например:
You have to write it with 6 zeros [ju hæv tu raɪt ɪt wɪð 6 'zɪroʊz] (амер.)
You have to write it with 6 noughts [ju: hæv tu: raɪt ɪt wɪð 6 nɔ:ts] (англ.)
Вы должны записать его с 6 нулями (с помощью 6 нулей).
Добрый доктор Айболит
знает русский и иврит.
На английском и немецком
тоже часто говорит.
Денис Шевчук, 2023 г.
Good Doctor Aibolit knows Russian and Hebrew.
He often speaks English and German, too.
Denis Shevchuk, 2023
[ɡʊd 'dɒktə Aibolit nəʊz 'rʌʃən ænd 'hi:bru:.
hi: 'ɒfən spi:ks 'ɪŋɡlɪʃ ænd 'ʤɜ:mən, tu:]
Dobryj doktor Ajbolit
znaet russkij i ivrit.
Na anglijskom i nemeckom
tozhe chasto govorit.
Denis Shevchuk, 2023
Повторите 3–5 раз новые слова:
number [намбэ] номер
result [ризалт] результат
minus [майнэс] минус
below [билоу] ниже, под, внизу
degree [дигри:] градус, степень
They live below us. [33эй лив билоу ас] Они живут под нами.
It’s there, below. [итс ЗЗэа, билоу] Это там, внизу.
He has a doctor’s degree. [хи: хэз э доктэз дигри] У него степень доктора.
I like it only to some degree. [ай лайк ит оунли ту сам дигри] Мне нравится это только до определенной степени.
Запомните новые глаголы в их трёх основных формах:
а) правильные
to prevent [ту привэнт] предотвращать prevented [привэнтид] prevented [привэнтид]
to direct [ту дайрэкт] руководить directed [дайрэктид] directed [дайрэктид]
to cause [ту ко:з] быть поводом, вызывать caused [ко:зд] caused [ко:зд]
to travel [ту трэвэл] путешествовать travelled [трэвэлд] travelled [трэвэлд]
б) неправильные
to run over [ту ран оувэ] переехать ran [рэн] run [ран]
to hit [ту хит] ударять, попадать hit [хит] hit [хит]
I could not prevent the accident. [ай куд нот привэнт ЗЗи эксидэнт] Я не мог избежать (этого) случая.
A boy was run over by a car. [э бой уоз ран оувэ бай э ка:] На мальчика наехал автомобиль.
The car hit him on a zebra-crossing. [ЗЗэ ка: хит хим он э зибрэ-кросин] Машина ударила его на переходе («зебре»).
Nobody knows what caused the accident. [ноубоди ноуз уот ко:зд ЗЗи эксидэнт] Никто не знает, что послужило причиной несчастного случая.
A policeman directed the traffic. [э полисмэн дайрэктид ЗЗэ трэфик] Полицейский руководил движением.
Have you ever travelled in Russia? [хэв ю: эвэ трэвэлд ин раша?] Ты когда-нибудь путешествовала по России?
The bus hit the building. [ЗЗэ бас хит ЗЗэ билдин] Автобус врезался в дом.
He often hits other cars. [хи: офн хитс аЗЗэ ка:з] Он часто ударяет другие машины.
The snow has caused a lot of accidents. [ЗЗэ сноу хэз ко:зд э лот ов эксидэнтс] Снег вызвал много несчастных случаев.
They travelled for six days. [ЗЗэй трэвэлд фо сикс дэйз] Они путешествовали шесть дней.
We have prevented a strike. [уи: хэв привэнтид