Огонь и ветер. Елена Андреевна Кочешкова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Елена Андреевна Кочешкова
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
брякнулся о берег, не долетев даже до кромки воды.

      – Ты не так замахиваешься. – Фарр возник рядом почти беззвучно. Бросив взгляд на его ноги, я увидел, что он, как и я, пришел на берег босым. – Да и вообще это лучше делать стоя, а не сидя.

      – Не хочу. – Я высыпал оставшиеся камни обратно к их собратьям. – Мне все равно.

      Фарр опустился на бревно справа от меня и тоже зачерпнул полную горсть гальки.

      – Я знаю, ты подслушивал наш разговор.

      В первый миг кровь прилила к моему лицу, но потом и это вдруг стало безразлично.

      – И что?

      – Ничего. Просто интересно – как. Тоже хочу научиться.

      Я задумался. Никому прежде мне не доводилось рассказывать о своем умении покидать тело и ходить везде, где захочу. Равно как и слышать чужие разговоры, находясь вдали от говорящих…

      – Ладно. Расскажу. Как-нибудь, – пообещал я и снова нагнулся за камнем. Но вместо гальки в руку мне легла гладкая округлая деревяшка, обточенная водой. Этот маленький обломок ветки размером с фалангу моего пальца был словно создан для того, чтобы положить в кошель, а потом время от времени доставать и сжимать в кулаке, ощущая безупречную форму, созданную волнами. Жаль было кидать деревяшку в море. Я и не стал.

      Зато Фарр замахнулся и, даже сидя, легко запустил свой камень далеко от берега. Я услышал громкий всплеск в той стороне, куда мои посланцы никогда не долетали.

      Этот проклятый принц был во всем лучше меня.

      – Илин приедет послезавтра, – сказал он.

      Я вздохнул. Так быстро… Что ж, на месте Патрика я бы еще раньше выпроводил из своего дома человека, который на всех может навлечь беду.

      – Тебе не кажется, что лучше покинуть Янтарный Утес пораньше и не дожидаться ее? – добавил Фарр.

      Легко ему говорить, баловню судьбы. Он никогда не ездил верхом на ощупь. Меньше всего мне хотелось куда-то отправляться вместе с рыцаршей, но, если выбирать между ее компанией и вероятностью навсегда остаться полуслепым, то уж лучше потерпеть немного.

      – Она – меньшее из зол, – ответил я, стараясь, чтобы голос звучал ровно и безразлично. – Одному мне и правда не добраться.

      Фарр зашвырнул в море второй камень.

      – Я не предлагал тебе ехать одному.

      Это что же, я вчера не ослышался?

      – А что предлагал? – Я зацепился взглядом за синеву моря и смотрел вдаль, не моргая.

      – Не глупи, Заноза. Ты все прекрасно слышал. Если не хочешь всю дорогу до дома Кайзы лицезреть мрачную рожу этой меченосицы, ступай собирать свои пожитки. Уедем завтра на рассвете. Прощальное письмецо для дяди Патрика я уже написал.

      2

      Хозяин харчевни небрежно брякнул перед нами пару деревянных кружек, смахнул со стола заготовленные для него монеты и канул куда-то в сторону большого очага, от которого исходил дразнящий аромат свежей луковой похлебки.

      Я взял одну из кружек и принюхался. Запах был приторно-сладким, совершенно незнакомым.

      – Что это? – спросил