Меч королей. Рик Янси. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Рик Янси
Издательство:
Серия: Необычайные приключения Альфреда Кроппа
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 2005
isbn: 978-5-389-10562-1
Скачать книгу
и не считаю себя остроумным. По-моему, я слишком высокий и толстый, слишком медлительный и слишком часто попадаю впросак, но вряд ли остроумный. Почему ты встал, дядя Фаррел?

      – У нас будут гости, – сказал дядя и облизнул толстые губы.

      – Да? – У нас никогда не было гостей. – А кто?

      – Кое-кто очень важный. Альфред, надень что-нибудь чистое и ступай на кухню. Сегодня поедим пораньше.

      Я переоделся и, войдя в кухню, обнаружил, что мой замороженный солсбери-стейк уже приготовлен в микроволновке и ждет меня на столе. Дядя Фаррел пил пиво – странно. Он никогда не пил пива за обедом.

      – Альфред, как ты посмотришь на переезд из этой дыры в Секвойя-Хиллс, где большие особняки?

      – Чего?

      – Ну, туда, где живут богачи?

      Я подумал.

      – Это было бы здорово, дядя Фаррел. Но когда мы успели стать богачами?

      – Мы и не стали, но можем разбогатеть. Когда-нибудь. – Дядя жевал свой стейк и загадочно улыбался. – А на следующей неделе ты снова сдаешь экзамен на права. Хочешь, чтобы твоей первой машиной был «феррари-энзо»?

      – Ух ты! Это было бы здорово, дядя Фаррел, – сказал я.

      На него иногда находило такое. Ни для кого не секрет, что быть бедным паршиво. Но есть бедные и есть нищие, а мы не были нищими. Я хочу сказать, что никогда не ложился спать голодным и свет у нас всегда был включен, то есть на электричестве мы не экономили, но работать ночным охранником на первого богача Ноксвилла – это, по-моему, нелегко. И еще дядя в последнее время мало спал, а от недосыпа можно чуточку оторваться от реальности.

      – Но я, пожалуй, предпочту «хаммер».

      – Ладно, пусть будет «хаммер». Как скажешь. Марка машины не имеет значения, Альфред. Этот парень, который придет к нам сегодня, он очень богатый человек и хочет нам кое-что предложить… В общем, я надеюсь, что, если все получится, мы больше никогда не будем волноваться о деньгах.

      – По правде, дядя Фаррел, я и не знал, что мы волнуемся о деньгах.

      – Его зовут Артур Майерс, и он владеет «Тинтагель интернэшнл»[5]. Ты когда-нибудь слышал о «Тинтагель интернэшнл»?

      – Нет, не слышал.

      – Это один из крупнейших международных конгломератов – может быть, даже больше «Сэмсон индастриз».

      – Понятно.

      – Короче, дела обстоят так, Альфред. Однажды на дежурстве, которое ничем не отличалось от других, то есть я сидел в одиночестве и ничего не делал, вдруг зазвонил телефон. Угадай, кто был на проводе?

      – Мистер Майерс?

      – Точно.

      – А что такое конгломерат?

      – Это бизнес, который владеет другими бизнесами. Или что-то вроде того. Суть не в этом. Альфред, перестань меня перебивать и постарайся немного сосредоточиться, лады?

      – Я постараюсь, дядя Фаррел.

      – Итак, мистер Артур Майерс сказал, что у него есть для меня деловое предложение.

      – У владельца крупнейшего конгломерата возникло деловое


<p>5</p>

Тинтагель – деревня на корнуоллских скалах; одно из мест, связанных с артуровскими легендами.