Книжный на левом берегу Сены. Керри Мейер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Керри Мейер
Издательство: Манн, Иванов и Фербер
Серия: МИФ Проза
Жанр произведения:
Год издания: 2022
isbn: 9785001957119
Скачать книгу
des Amis des Livres. – Она проговорила название медленно, торжественно и двигала руками над головой, словно определяя ему место над дверями и витринами лавки.

      – «Дом друзей книг», – перевела Сильвия, а потом продолжила по-французски: – Что верно, то верно. Meilleurs amis[28].

      – Bon[29]. Приглашу художника, пускай изобразит новое название, tout de suite[30].

      От широченной улыбки у Сильвии заломило щеки. Новое начинание.

      – Восхищаюсь твоей решительностью.

      – Не вижу смысла ходить вокруг да около.

      – И то правда, всегда проще, когда знаешь, чего хочешь.

      Позже, тем вечером, Сильвия присела за письменный стол подруги, чтобы написать матери, что появилась возможность снять помещение под магазинчик ее мечты, и прибавила, что будет вовеки благодарна, если ее семейство сумеет помочь ей чем-либо еще, помимо отправки всех книг, какие только есть в ее комнате в Принстоне. Сильвии претила необходимость о чем-то просить, но она не знала никого во Франции, кто мог бы располагать свободными деньгами, к тому же ее вдохновлял пример Адриенны: та уже полностью выплатила родителям сумму, одолженную ими на ее лавку в 1915 году. Сильвия рассчитывала, что ей удастся сделать то же самое.

      Мать немедленно написала в ответ, что совсем скоро отправит морем книги и еще кое-какие литературные сюрпризы и что деньги тоже уже в пути:

      Я всегда знала, что ты найдешь свое призвание. А в доказательство моей веры в тебя, в твою затею и в твой здравый смысл я пошлю тебе все средства с моего собственного сберегательного счета, которые я начала откладывать еще до замужества. И втайне от всех я страшно радуюсь, что вместо возвращения в Нью-Йорк ты остаешься в Париже, ведь это дает мне благовидный повод наведываться туда, чтобы повидаться с тобой. Радуйся жизни, дорогая моя. Я страшно горжусь тобой, как и твой папа. Выберусь к тебе при первой же возможности.

      Сильвия смахнула слезы и почувствовала, что еще никогда так не скучала по матери.

      Едва осень позолотила первые листья, Сильвия заказала билеты в Лондон, где планировала обойти лучшие издательства и книжные магазины и попытаться договориться о поставках для своей лавки.

      – Как я тебе завидую, – сказала Адриенна накануне отъезда Сильвии. – Я вообще люблю Лондон, а книжные там выше всяких похвал.

      Сильвия предпочла бы не расслышать в тоне подруги ностальгических ноток по ее лондонским дням с Сюзанной, хотя, вспоминая первую любовь, Адриенна не выказала и тени грусти.

      – Я буду скучать по тебе, – сказала Сильвия. – Но скоро вернусь, раньше, чем ты успеешь произнести «Шекспир».

      – Шекспир, – повторила Адриенна и хихикнула.

      Сильвия вскинула бровь, и обе рассмеялись.

      – Скорее возвращайся домой, mon amie.

      Что это? Уж не румянец ли на щеках Адриенны? Она покраснела? И что заставило внезапно охрипнуть ее голос – не желание ли?

      – Конечно.


<p>28</p>

Лучших друзей (франц.).

<p>29</p>

Хорошо (франц.).

<p>30</p>

Прямо сейчас (франц.).