– Кастенвиль? – Она мгновенно вспомнила о газете, которую принесла с собой и отложила на соседний пенёк.
Заметив это, Фред только злобно фыркнул.
– Проклятые бумагомаратели! Снова раздули из ерунды сенсацию. Будь моя воля, я бы их всех… – Положив один кулак поверх другого, он крутящим жестом изобразил свой беспощадный план.
На этой ноте он закончил сервировку стола и раздражённо удалился, но уже через минуту вернулся с прежней улыбкой, разрезая на кусочки большой румяный яблочный пирог. От этого аромата Кэти совершенно забыла о грусти и с нетерпением закусила нижнюю губу.
– Смотри, какой красавец, – ликовал Фред, любуясь своим чудесным творением, и положил два больших куска на деревянную тарелку Кэти. – Желаю приятного аппетита.
Она набросилась на пирог, набивая полные щёки, а когда последний кусок оказался у неё во рту, посмотрела на весёлое лицо Фреда – исподлобья, словно запасливый бурундук. Вспомнив про манеры, Кэти аккуратно смахнула с губ прилипшие крошки и тихонько произнесла:
– Фпасибво.
– Просто волшебно! Как же я люблю девочек с хорошим аппетитом! – Фред с большим удовольствием разлил по кружкам тёплый напиток с пышной упругой пенкой. – Вот и чокофино подоспел.
Шоколадный аромат с кофейными, ванильными и коричными нотками разлился по залу, подогревая любопытство Кэти. Она сделала один недоверчивый глоток и, округлив глаза, залпом опрокинула в себя содержимое широкой деревянной кружки. После этого Кэти облизнула раскрасневшиеся губы и улыбнулась.
– Благодарю, месье Олдмен, – сказала она уважительно, хотя про себя уже много раз назвала его по имени. – Вы готовите очень вкусно.
– Ой, да бросьте, – просиял смущённый кулинар, – называйте меня попросту Фред.
И вновь он прочитал её мысли.
– Тогда… вы тоже, – заколебалась она и нерешительно продолжила, – Фред… называйте меня просто… Кэти.
– Какое прекрасное начало для зарождения настоящей дружбы! – восторженно объявил он.
– Да… наверно, но я хочу понять, где нахожусь и что это за место.
– О-о-о, моя хорошая, ты попала в одно из лучших заведений долины Гринме́ллоуз, бар-гостиницу «Три мага».
– Гринме́ллоуз? Но зачем я здесь?
– Я полагаю, тебе больше некуда пойти.
Фред попал в точку. Кэти не хотела возвращаться к прежней жизни. Туда, где все видят в ней пустое место. Она грустно склонила голову, а через минуту застенчиво взглянула на него, призывая продолжить рассказ.
– Кхм, кхм, – прокашлялся Фред после глотка чокофино. – Итак, Гринме́ллоуз – это долина, где живут и трудятся волшебники. Сейчас мы находимся в её центре – магической столице Рингольд. Та площадь, на которой ты оказалась, пройдя через портал, названа в честь легендарного мага и основателя академии Кастенвиль – Седого Филиппа.
– Седой Филипп? Волшебники? Портал? – недоумевала она. – Зачем же вы… Ой! То есть… ты… оставил мне конверт? Я же