Перья. Оливия Вильденштейн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Оливия Вильденштейн
Издательство: Эксмо
Серия: Freedom. Ангелы Элизиума
Жанр произведения:
Год издания: 2019
isbn: 978-5-04-185760-8
Скачать книгу
год спустя, пока дядя уехал обсуждать права на разведение, кто-то ворвался в конюшню и всадил пулю в череп Le Démon, а затем еще одну в грудь моей тети, когда она попыталась спасти лошадь.

      Я вздрогнула.

      – Дядя неделями выслеживал убийцу. Им оказался его бывший босс. Этот козел чувствовал себя обманутым. Он сказал, что застрелил мою тетю, потому что она встала у него на пути. Что это был несчастный случай. Дядя обратился в полицию с собранными им доказательствами, но их отклонили как несущественные. Однако это было не так. Дядя даже сумел записать признание, но начальник полиции сказал, что оно получено незаконно и поэтому неприемлемо в суде. Вот тогда-то он и взял дело в свои руки. Навестил своего бывшего босса и выстрелил в него – сначала чтобы ранить, а затем убить. Дядю поймали и бросили в тюрьму. Правительство пыталось наложить арест на его активы, но он записал все на имя моего отца… Моего отца, который тогда был еще несовершеннолетним. Короче говоря, следующие несколько лет дядя обзаводился ценными контактами и обучался новым навыкам. Он вышел за хорошее поведение через десять лет.

      – Хорошее поведение?

      Джаред одарил меня мрачной ухмылкой.

      Я рассматривала светлые стены дома, усеянные настолько блестящим стеклом, будто его начищали ежедневно.

      – Значит, тюрьма заставила твоего дядю создать это место?

      – Нет, Перышко, несправедливость заставила. Тюрьма просто дала ему инструменты.

      Я прикусила губу.

      – Раздумываешь, насколько мы с дядей ужасные люди?

      – На самом деле я думаю о том, какой ты хороший рассказчик, Джаред. Ты заставил меня почувствовать к твоей семье что-то, кроме страха и неприязни.

      Глаза мужчины заблестели.

      – Осторожнее, Перышко.

      Я скрестила ноги.

      – В каком смысле?

      – Я могу тебе действительно понравиться.

      Я крепко сжала колени.

      – Из-за хорошей истории ты не станешь более приятным человеком. Однако если ты позволишь мне уй…

      – Иди, – он указал подбородком в сторону своей спальни. – Сигнализации нет.

      – Ты солгал?

      – Да.

      – Почему?

      – Потому что это я. Я лгу. Шантажирую. Вымогаю деньги. И иногда убиваю. Я плохой, очень плохой человек, Перышко.

      – Зачем ты заставил меня почувствовать себя твоей пленницей?

      Взгляд Джареда пробежался по оранжевым волосам, которые я перебирала в руках.

      – Потому что это весело.

      Я отпустила волосы и положила руки на плотную подушку.

      – Весело? – прохрипела я, искренне уязвленная тем, что он получил удовольствие от моего страха.

      Когда мои волосы рассыпались по лопаткам, я заставила себя подняться. Жестокость его прощальных слов сделала мои движения резкими.

      Джаред наблюдал за мной тяжелым взглядом, что разозлило меня еще сильнее.

      – Счастливой жизни, Джаред Адлер.

      Он ничего не сказал, даже не попрощался. Даже не сказал «скатертью дорога».

      Я остановилась на пороге между его балконом и спальней.

      – Хоть