В твоем плену. Лия Роач. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лия Роач
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
выражением на лице. – Не поминай Господа всуе. Вроде, у вас это не приветствуется.

      – У кого, у нас? – спрашиваю заинтересованно, хоть еще не отошла от испуга.

      Сердце всё еще звенит в ушах и стучит где-то в горле. Я вышагиваю из лужи и кучи мелких осколков.

      – У вас, у православных.

      – Я не…

      И только сейчас до меня доходит, что мы оба говорим по-русски! Причем у Сойера совершенно нет акцента! Я будто разговариваю с матерью или братом. Или с Риткой.

      – Ты говоришь по-русски?! – спрашиваю, не скрывая своего изумления.

      – Да, – пожимает плечами равнодушно, будто это невесть какое достижение.

      А для меня это открытие. За годы жизни в Штатах я едва ли встречала более двух человек, не русских по рождению, кто говорил бы на моем языке. И их акцент был очевиден.

      – Но откуда? Такое хорошее произношение, акцент совсем не заметен. Ты говоришь как… как русский!

      – Спасибо. Ты преувеличиваешь, но спасибо.

      – Не преувеличиваю… Так ты ответишь?

      – Не раньше, чем уберу здесь. Ты же не сподобишься? – он приподнимает брови.

      – Я все приберу. Но можно сначала поем? Я умираю с голоду.

      – Ешь, – он вздыхает. – Но только тут. Не разводи мне на втором этаже тараканов. Считай это вторым правилом нашего совместного сосуществования. Окей?

      Вздохнув, я обреченно киваю и ставлю тарелку обратно в микроволновку – лазанья наверняка уже остыла, а нет ничего хуже холодного склизкого теста.

      Сойер не уходит, а все же принимается за уборку вместо меня. Я не лезу, предпочитая помалкивать. И отгоняя непрошеные воспоминания.

      Торопливо жую безо всякого удовольствия, потому что присутствие пасынка меня тяготит. Проходит минут пять, я съедаю почти половину порции, когда Сойер спрашивает. Уже на родном языке:

      – Ты разве не знаешь, что у отца есть… был… был друг из России?

      – Стас Воропаев? – уточняю после паузы, проглотив то, что было у меня во рту.

      Он кивает.

      – Раньше мы дружили семьями очень близко. Я много времени проводил с его сыном Марселем. Месяцами жил у них в России. Он учился от меня английскому, я от него русскому. Странно, что ты этого не знаешь.

      – Рассел не рассказывал мне об этом, – почему-то считаю я нужным оправдаться за это незнание. – Только о Стасе и их студенческих временах в Йелле.

      – Твой отец же учился вместе с ними?

      – Да, но он на пару курсов старше. У них только некоторые предметы совпадали. Вроде бы…

      – Этого он тебе тоже не рассказывал? – Сойер ухмыляется, собирая тряпкой остатки сока.

      – А это что, так важно? – вскидываюсь, не желая терпеть насмешки.

      – Нет. Не важно. Скажи лучше, посуду бить – это какие-то неизвестные мне национальные особенности или твоя индивидуальная фишка?

      – Я не специально, ты меня напугал! – возмущаюсь вопиющей подменой фактов.

      – Вчера тоже напугал? – усмехается он.

      Я не считаю нужным отвечать. Встаю, со стуком ставлю тарелку