Алаказам, Питер!. Алина Пряжкина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алина Пряжкина
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
бросила пакеты с едой на пол и принялась лихорадочно забивать в поисковике слова вишня, кровь и птичий клей. После нескольких безрезультатных попыток она решила действовать проще и зашла на сайт Википедии по запросу «вишня».

      – Согласно некоторым экспертам, слово «вишня» произошло от латинского viscum, что дословно означает птичий клей, который символизирует вязкий сок этих ягод, – вслух читала Аля.

      Она тут же набрала Ваню, но он не отвечал. Тогда она отправила сообщение: «Наш Арканус – это Арканиха. Это женщина, от которой пахнет вишней. Потом объясню. Перезвони».

      Прежнее спокойствие сменилось абсолютным нетерпением. Она не знала, куда себя деть, и с кем можно было поделиться своим открытием. Еда немного поправила дело, но съев пару роллов, она тупо уставилась в камин, кусая деревянные палочки в попытке осмыслить произошедшее.

      Стук в дверь прервал её мысли. Это был, как всегда, запыхавшийся Бернар.

      – Бонжур, мадмуазель Рогожина, – он снял шляпу и протянул ей стаканчик с кофе на подставке. В той же руке он держал пакет, в котором на поверку оказались пирожные.

      – Спасибо, – Аля поцеловала его в мокрую щёку, – а у меня есть еда, садитесь обедать.

      Бернар стоял у входа в нерешительности.

      – Тут такое l'occasion, – мялся он, – я не могу остаться. – Но и бросить вас не могу. Я совершенно…

      – Бернар, милый, сядь, мне тоже есть что тебе рассказать. Это важно. По поводу Аркануса.

      После упоминания этого имени гость заинтересовался, прошёл в комнату, сел возле кофейного столика, взял кусок пиццы и тут же положил его обратно.

      – Так что вам известно? – потирал он запачканные руки.

      – Я поняла, что Арканус – женского пола, на ней должны быть вишнёвые духи.

      – Откуда вам это известно? – недоверчиво спросил Бернар.

      – Делаю вывод из того, что наплёл мне Прокопий, – она открыла страницу в браузере, показала её гостю и рассказала в подробностях о встрече с Прокопием. – Странно только, что котяра читает википедию.

      – Хм, скорее всего, ему просто знакома латынь, но он не в курсе, что благодаря интернету теперь она знакома кому угодно, – Бернар снова взял в руки кусок и снова положил его обратно. В этот раз он потёр лоб, который покрылся мелкими крошками.

      – Теперь расскажите, что известно вам, – настаивала Аля, отряхивая незадачливого собеседника.

      – Мне известно, что Вальтер in difficulte.

      – Что это значит? Говори нормально, – начинала злиться Аля.

      – Он в беде, – пояснял Бернар, – он исчез, а он так не поступает.

      – Может, у него дела?

      – Нет, у него неприятности. Наверное, я не должен вам этого говорить, но я не знаю, что делать. Я написал в магический чат, но там все отмалчиваются.

      Бернар встал, перевернул коробку с пиццей, чертыхнулся по-французски и принялся всё собирать.

      – Так почему ты решил, что у Вальтера проблемы? – Аля вооружилась салфетками и принялась помогать недотёпе.

      – Мы вчера встречались после собрания.

      – А почему тебя не