Барабаны осени. Диана Гэблдон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Диана Гэблдон
Издательство: Эксмо
Серия: Чужестранка. Сериал по романам Дианы Гэблдон в одном томе
Жанр произведения:
Год издания: 1997
isbn: 978-5-04-185085-2
Скачать книгу
уже проезжали подобные заставы по пути из Саванны в Чарльстон. Скучающие солдаты попросту давали отмашку, не глядя на пропуска, которые мы добыли в Джорджии. На заставах в основном пытались не допустить контрабанду да отлавливали беглых рабов.

      Даже грязными и оборванными, мы легко миновали большинство из них: обычно путешественники выглядели не лучше нашего. Фергуса и Дункана не могли принять за рабов из-за увечий, а вид Джейми говорил сам за себя – и в потрепанной одежде его никто не назвал бы прислугой.

      Но теперь все было иначе. На заставе нас встретили восемь солдат, а не привычные два, причем все были начеку и при оружии. В лунном свете тускло сверкнули стволы мушкетов.

      – Стой! – раздался окрик из темноты. – Кто такие, куда направляетесь?

      Свет больно резанул по глазам – кто-то сунул фонарь мне чуть ли не в лицо.

      – Джеймс Фрейзер, направляюсь в Уилмингтон с семьей и слугами, – спокойно проговорил Джейми. Он передал мне поводья и потянулся за пропусками.

      Я опустила голову, стараясь притвориться усталой и безучастной. То есть я устала, конечно же, – хоть посреди дороги завалилась бы спать, – но до безучастной мне было далеко. Что они делают с теми, кто помогает осужденным сбежать?.. По шее стекла капелька пота.

      – Никого не встретили по дороге, сэр? – Обращение «сэр» солдат выдавил нехотя – уж слишком обшарпанно мы выглядели, даже в свете одинокого фонаря.

      – Только экипаж, который нас обогнал. Думаю, вы и сами его видели, – ответил Джейми.

      Сержант что-то проворчал в ответ, внимательно изучая пропуска, а потом вгляделся в темноту – пересчитывал нас.

      – Что везете? – Он вернул пропуска и жестом приказал подчиненному обыскать фургон.

      Я нечаянно дернула поводья, и лошади зафырчали, мотая головами. Нога Джейми тут же коснулась моей.

      – Домашние вещи, – ответил он, по-прежнему невозмутимый. – Половину оленьей туши и соль для пропитания. И тело.

      Солдат, потянувшийся было к фургону, замер.

      – И что? – уставился на Джейми сержант.

      Джейми забрал у меня поводья и привычным движением обернул их вокруг запястья. Краем глаза я заметила, как Дункан скользнул в сторону темного леса. Фергус с проворством карманника уже давно исчез из виду.

      – Тело человека, повешенного сегодня днем. Мы были знакомы. Полковник Франклин разрешил отвезти его родственникам, на север. Поэтому мы путешествуем по ночам, – уточнил Джейми.

      – Ясно. – Сержант подозвал солдата с фонарем поближе и задумчиво прищурился. – А я вас помню. Вы его окликнули в последний момент. Друг, что ли?

      – Познакомились однажды. Несколько лет назад.

      Сержант кивнул подчиненному, не сводя с Джейми глаз.

      – Гризвольд, проверь.

      Гризвольд, которому на вид было лет четырнадцать, совсем не обрадовался приказу, но послушно отодвинул брезент и приподнял фонарь. Я еле удержалась, чтобы не оглянуться.

      Лошадь снова всхрапнула