Барабаны осени. Диана Гэблдон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Диана Гэблдон
Издательство: Эксмо
Серия: Чужестранка. Сериал по романам Дианы Гэблдон в одном томе
Жанр произведения:
Год издания: 1997
isbn: 978-5-04-185085-2
Скачать книгу
один в темноте остаться? – съязвил Фергус.

      Наверное, это место и его самого заставляло нервничать. Да, он частенько дразнил Иэна, к которому относился как к младшему брату, однако почти не шутил по-настоящему жестоко.

      – Ага, боюсь, – просто ответил Иэн. – А ты нет?

      Вскинув брови, Фергус промолчал и последовал за Джейми к темному провалу покойничьих ворот.

      – Правда здесь страшно, тетушка? – смущенно пробормотал Иэн, держась ко мне поближе, пока мы пробирались мимо надгробий вслед за огоньком факела. – Все думаю про ту историю, что дядя Джейми рассказал. Теперь ведь Гэвин умер, и, может, та холодная штуковина… То есть теперь… она за ним вернется?

      Мальчишка шумно сглотнул, и мне показалось, будто ледяные пальцы коснулись спины.

      – Нет, – сказала я довольно громко и схватила Иэна под руку, даже не ради поддержки, а чтобы убедиться, что он живой и теплый. – Конечно, нет.

      Кожа мальчика была липкой от пота, но ощущение мышц под ладонью успокаивало. А почти невидимая фигура напоминала о Джейми. Иэн вымахал едва ли не с него ростом, да и в силе прибавил, хотя по-прежнему оставался тощим и нескладным, как любой подросток.

      Мы с благодарностью шагнули в крошечный островок света от факела в руке Фергуса. Огонь плясал, и колеса фургона отбрасывали причудливые тени-паутины. На дороге было точно так же душно, как и на кладбище, но дышалось почему-то легче, свободнее. Больше не нависали давящие деревья.

      Дункан, как ни странно, еще не заснул. Он ссутулился на козлах, втянув голову в плечи, словно сонный филин, и мурлыкал себе под нос, пока не увидел нас. Долгое ожидание, наверное, слегка привело его в чувство, он достаточно уверенно соскользнул с места и направился помогать Джейми.

      Я подавила зевок. Поскорее бы уже разделаться с нашим печальным долгом и отдохнуть, даже на постели из горы листьев…

      – Ifrinn an Diabhuil! A Dhia, thoir cobhair![3]

      – Sacrée Vierge![4]

      Я вскинула голову. Испуганные лошади ржали и рвались из упряжи, от чего фургон дергался и раскачивался.

      – Гав! – высказался рядом со мной Ролло.

      – Господи! – выдохнул Иэн, таращась на фургон. – Господи Иисусе!

      Я завизжала. Из фургона показалась бледная фигура. Больше я ничего не успела увидеть – все завертелось.

      Ролло бросился вперед с рычанием, вторившим крикам Иэна и Джейми и жуткому вою призрака. У меня за спиной послышались ругательства на французском – Фергус рванул обратно на кладбище, в темноте спотыкаясь и врезаясь в надгробия.

      Джейми выронил факел – огонь замигал и зашипел на пыльной дороге. Рухнув на колени, я подхватила его и принялась отчаянно раздувать пламя.

      Крики и рычание стали громче, а когда я поднялась с факелом в руке, то увидела, как Иэн пытается оттащить Ролло от смутных фигур, которые катались по земле в облаке пыли.

      – Arrêtes, espèce de cochon![5] – выскочил из темноты Фергус, угрожающе взмахивая


<p>3</p>

Тысяча чертей! Господи, помоги! (гэльск.)

<p>4</p>

Святая Дева! (фр.)

<p>5</p>

Стоять, свинья! (фр.)