Вода смывает все печали, если, конечно, не является их причиной.
Хозяин таверны столкнулся с нами на выходе из умывальни. Он присвистнул, но ничего не спросил. Протараторив что-то вроде: «мы закалённые. В Мергриме в полыньях купаемся», – я потянула Вальдара в комнату, пока ещё чего-нибудь не ляпнула.
Дверь заскрипела, но Алестат даже голову не повернул в нашу сторону. Он сидел на кровати и рассеянно крутил мой кулон-ключик. Подцепив пальцем цепочку, я вытащила украшение из его рук. Бывший верховный маг часто заморгал и отпрянул.
– Откуда это? Раньше ты не носила ничего, кроме своего печально известного чёрного кварца.
– Не думала, что в замке ты обращал внимание на то, что я носила. После того как один волшебник украл амулет из мориона, – я недвусмысленно вздёрнула брови, – принц Авин в утешение подарил мне целую шкатулку драгоценностей вдобавок к полному гардеробу роскошных нарядов.
Я предпочла не уточнять, что позже наследник престола с лёгкостью отобрал всё это.
– Поможешь надеть?
Снова протянув кулон Алестату, повернулась к нему спиной и откинула всё ещё влажные волосы. Пару секунд он медлил, но затем поднялся и завозился с застёжкой. Несколько неудачных попыток, и замочек щёлкнул.
– Эта безделушка дорого стоит. Её продажа решит наши финансовые проблемы, – задумчиво протянул чародей, внимательно разглядывая моё отражение в небольшом потемневшем зеркале у стены.
– Даже не думай! Кулон – всё, что у меня осталось от Авина!
– Завтракать! Я голодный, – раздосадованный тем, что на него не обращают внимания, альраун запрыгнул на кровать и захныкал под жалобный скрежет пружин.
– Извини, мелкий, но для того чтобы есть, нужны деньги. А ведьмочка не горит желанием обменять свою цацку на наши сытые желудки. – Маг наигранно печально вздохнул. – Так что придётся переходить на подножный корм. Ты ведь мышей ловить умеешь?
– Никого мы не будем ловить. Почему бы Алу просто не наколдовать нам пару монет? Он сумел создать для меня шубу, неужели не справится с такой мелочью.
– Шуба! Не льсти себе, это была гигантская крысиная шкура.
Илдис схватился за живот от смеха. Насупившийся альраун толкнул его в бок, и волшебник повалился на матрас, продолжая хохотать.
– Без обид, мальчуган-фейри, но неужели ты свою наивную хозяйку даже азам трансмутации не научил?
– Эй, я, вообще-то, здесь. А ты и сам, между прочим, подходишь под определение мальчугана-фейри.
Я хотела было пихнуть чересчур развеселившегося чародея, но слова ударили его больнее. Неожиданно посерьёзнев, Алес сел и, пристально глядя на меня, процедил:
– Да будет