Закон Благодарности. Маг. Маргарет Астер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Маргарет Астер
Издательство: Эксмо
Серия: Колдовские миры
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn: 978-5-04-184235-2
Скачать книгу
а потом сжал меня в объятиях, не разрешая закончить поцелуй. Я не стала сопротивляться, позволяя ему жадно целовать меня. Наверное, после всего пережитого разрядка была необходима нам обоим.

      Когда мы наконец оторвались друг от друга и отдышались, Илдис сдавленно хихикнул, напрочь испортив момент.

      – Чего? – обиженно засопела я.

      – Да нет, ничего. Просто забавляет, что поцеловать меня ты готова разве что перед самой смертью, – он как-то странно вздохнул и отвернулся. – Зря хоронишь нас раньше времени! Когг ведь «Надёжный»…

      – Мы тонем! Это же очевидно. Бочки из груза уже откатились к правому бо…

      Корабль надсадно заскрипел, как стонут, сгибаясь от урагана, великаны-сосны, и выровнялся. На палубу вышли несколько матросов. Усталые и раскрасневшиеся, они о чём-то переговаривались. Один из моряков достал из кармана маленький мешочек, сыпанул содержимое в подставленный клочок бумаги, ловко свернул его, сунул в рот и, чиркнув огнивом, запалил. Под моим удивлённым взглядом сделав пару затяжек, он с блаженным видом выдохнул облачко дыма и отдал бумажную трубочку товарищу.

      – Самокрутка, – не дожидаясь моего вопроса, сказал Алестат. – Они так напряжение снимают.

      – Может, и мне?..

      – Не может! Вредно. От этого через пару лет и умереть можно.

      – А мы разве сейчас не умираем?

      Алес только глаза закатил. Я не успела придумать достойного ответа, как чей-то хриплый смех у самого уха заставил подпрыгнуть от неожиданности. Невесть откуда возникший рядом старый рыбак закашлялся от хохота.

      – Рановато ты на встречу с Богиней собралась, молодка. Вам ещё с мужем целоваться и целоваться.

      – Но как же… В корабль ведь попали. В трюме вода! – Я растерянно покосилась на хранившего молчание Алестата, словно потерявшего ко мне всякий интерес.

      – Ну, вода. Здесь кругом вода, а судовая помпа на что?

      Заметив моё недоумение, дедок лукаво прищурился и продолжил:

      – «Надёжный» ещё и не в таких передрягах бывал. Доставит нас на берег в целости и сохранности, зуб даю! – ухмыльнулся он.

      Покосившись на три пенька, оставшиеся от передних зубов старого морского волка, я решила, что верить его словам не стоит.

      Воду из трюма откачали, но влажность заметно усилилась. Под ногами хлюпало при каждом шаге. Низ гамаков промок и задубел от соли. Я и не подозревала, как высоко поднимался уровень воды. Мы были всего в паре вёдер от того, чтоб пойти ко дну. Пробоину кое-как заделали, но наскоро приколоченные доски не внушали доверия.

      Я подошла к Вальдару, с отстранённым видом сидящему в гамаке. Альраун, не моргая, смотрел на место пролома в борту. Неужели произошедшее так повлияло на него? Всерьёз испугавшись странного состояния фамильяра, я присела рядом и обняла его.

      – Ал… Брин! – спохватилась я. – Всё уже в порядке, нам ничто не угрожает.

      Мальчишка даже ухом не повёл, безотрывно глядя в одну точку.

      – Малыш, не бойся! Ты повёл себя как герой, когда вступился за старушку. Горжусь тобой!

      Ласково