– Коулман, – отвечаю нехотя, потому что она ведь все равно узнает.
– Это дочь Фреда Коулмана? Ветеринар?
На лице мамы такой шок, как будто я встречаюсь с наследницей Британского престола, не меньше.
– Да. А что такого?
– Мы возим к ней собак, Кил.
– Так ты с ней знакома?
– Нет. Обычно животных забирает медсестра. У нас не было ни одного сложного случая, чтобы пришлось общаться с врачом, так что не довелось познакомиться. Она ведь недавно переехала в Маринетт?
– Понятия не имею.
– В каком смысле? – глаза мамы становятся огромными.
– Эйка будет нашей мамой, – довольно заявляет Милли, откладывая на стол вилку, которой до этого проворно орудовала, поедая блинчики.
– Это правда? – спрашивает мама, но я не успеваю ответить, потому что слышу позади себя шорох.
Мы с мамой оборачиваемся и видим, как Эрика на цыпочках пытается проскользнуть мимо кухни к прихожей.
– О, дорогая! – мама вскакивает со стула. – Позавтракаете с нами?
– Мне э-э-э… Простите, – она указывает на двери, – мне позвонили, надо срочно ехать на работу.
– Но сегодня же Сочельник.
– Животные не выбирают, когда болеть.
– Тогда ждем вас вечером на Рождественский ужин.
– Что? К вам? В смысле, я уже дала согласие родителям, что буду праздновать с ними. Съезжается вся семья, я не могу проигнорировать.
– Понимаю, конечно. Тогда ждем вас на Рождественский завтрак. Думаю, вы сможете вырваться, чтобы провести его с нами.
– Если получится, конечно, спасибо.
– Киллиан заберет вас.
– Что вы? В этом нет необходимости.
Я ухмыляюсь. Бесполезно брыкаться, Эрика, тебя уже взяла в оборот женщина с железной хваткой. Скрыться не удастся, остается только расслабиться и позволить тащить себя в эту пучину. Остается открытым вопрос, на хрена все это мне? С другой стороны, мы с Эрикой оба понимаем, что не будет никакого совместного Рождественского завтрака.
– Конечно же есть! Кил должен правильно ухаживать за девушкой, я его этому учила, так что он заберет вас завтра, скажем, в десять. Вам подходит время?
– Да. Идеально, – выпаливает Эрика и наконец сбегает.
Представляю себе, какое облегчение она испытывает, выпутавшись из щупалец моей мамы. А вот мне почему-то не так весело и легко от этого. Я пока не понимаю, что меня тяготит, но знаю одно: я бы не отказался разделить с ней завтрак.
Глава 8
Эрика
Когда меня спрашивают: каково это – провести Рождество в кругу большой семьи, я всегда отвечаю: шумно. Род и Кристина уже обзавелись семьями, у каждого из них по двое детей. Мой брат, как и сестра, первое время пытались отдавать мне своих отпрысков, когда хотели отдохнуть или поехать в отпуск в романтическое путешествие. И каждый раз, натыкаясь на отказ, недоумевали, почему я так поступаю. А я так была счастлива выдохнуть