Под чёрным солнцем. Ярослав Васильевич Ворон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ярослав Васильевич Ворон
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
откуда я понял, что в вашем мире это одежда именно мужская – всё очевидно, так что уважай и меня, и себя! Итак, ты не особо религиозна, но вот знать – должна. Расскажи, во что вы верите? Точнее, в Кого? У вас есть какое-то краткое изложение веры?

      – «Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым…» – Ледяная Дева начала медленно подбирать тарлаонские слова.

      * * *

      – Значит, на первое время – побольше инструментов для ручной обработки стали, – подвёл итог Шаневих. – Пилы, свёрла, метчики эти ваши… И винты, конечно, и шурупы, – он произнёс русское слово, которое, похоже, должно было скоро войти в местный язык. – Насчёт цены сами торгуйтесь, но десятую часть – в казну!

      – Ваше Величество, – спросил Артур, – а ничего, что симеланские винты и инструменты не подойдут под ваши стандарты? – он не знал, есть ли в местном языке слово «стандарт», но король понял перевод Леренны:

      – Да какие образцы для винтов, когда каждый мастер их сам для себя по штучке делает? Если станут ваши размеры всеобщими, то их и примем как свои.

      – Я записал, – Виктор закрыл блокнот. – А торговать где?

      – Вы только появитесь, а где торговать – найдём, – Шаневих рассмеялся. – А теперь давайте о вашем деле. Итак, что привело вас на Омвер?

      – Мы пытаемся найти мир, из которого люди пришли на Тарлаон, – Леренна изложила суть дела.

      – Летописи? В дворцовой библиотеке таких старинных нет. Может быть, отец Мехпаал подскажет? – король постучал в дверь кабинетика.

      – Входи, сын мой! – отозвался архиепископ.

      – Тогда уж «дочь моя», – подмигнул Шаневих, пропуская Леренну.

      – Из какого именно мира – я не знаю, но точно не с Омвера, – отец Мехпаал очень быстро понял вопрос. – Во-первых, несколько тысяч переселенцев можно было перенести только сильной магией, а в нашем мире никогда не было магов. Во-вторых, и это главное, тарлаонский язык не имеет ничего общего ни с одним из языков Омвера, кроме нескольких заимствованных слов. Леренна, дочь моя, ты что, надеялась так сразу и найти? – добавил он, заметив огорчение на лице тарлаонской Лесной Сестры. – Продолжай поиски, тем более что с тобой такие друзья!

      – Сестра Ормаиль, – спросил тем временем Артур, вспомнив ещё одну тайну, – это ведь ты посвящала Меллеан в полные сёстры ордена? А как вы с Первой сестрой попали тогда на Тарлаон?

      – Нас перенёс Странник, – вспомнила Ормаиль. – Кто он такой и откуда – я не знаю, просто пришёл однажды утром и сказал: «Ученица в соседнем мире сегодня должна стать сестрой двух колец». Перенёс нас и исчез.

      – А обратно вы по медальонам вернулись?

      – Да, конечно. Кстати, Первая сестра потом сказала, что в ученицы Меллеан посвящала тоже она, и оказалась тогда на Тарлаоне тем же образом. А меня – сёстры с Ша’аля, но как они пришли на Омвер – не знаю, не спросила. Может быть, опять же со Странником?

      – Как он выглядит-то, этот Странник?

      – Как все – и как никто, – Ормаиль казалась удивлённой. – Я вот пытаюсь сказать