Нимфа лунного моря. Вера Александровна Петрук. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Вера Александровна Петрук
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
растерянно глядя на ту, кого считала матерью. – Ты не можешь так поступить со мной. Прошу, только не прогоняй.

      В доме уже слышались решительные шаги, хлопали двери, гудели голоса. Айрис метнулась к окну, но тут в комнату ворвался Данир, и через секунду она уже билась в его объятиях.

      – А ты ловкая, – пропыхтел капитан, передавая ее двум полицейским, которые вломились следом. – Вяжите ее, а то у меня мундир новый, порвет еще.

      – Я тебя никогда не прощу! – крикнула Айрис старухе, которая закрыла глаза, то ли погрузившись в сон, то ли не желая видеть происходящее. – Слышишь? Никогда!

      Глава 2

      Айрис плохо помнила, как провела остаток ночи. Долгая тряска в карете в компании полицейских и незнакомой строгой женщины закончилась припортовой таверной, куда ее втащили, накинув на голову платок. Данир скакал рядом. К чему была эта секретность, если и так весь город знал уже о невестах для колдунов Саадула, Айрис не понимала. Она давно не находилась к морю так близко, и грохот разбивающихся о причалы волн пугал и тревожил больше, чем неизвестность, ждавшая в будущем. От влажного морского воздуха волосы закурчавились, покрыв голову непривычными мелкими волнами и кудряшками. Айрис успела разглядеть, что к легкому облаку присоединились уже солидные тучи, которые покрыли небо рваными лоскутами. Луна выглядывала робко, словно извиняясь, что ничем помочь не может. Больше ничего увидеть ей не дали, втолкнув в пахнущее пивом и рыбой заведение.

      На втором этаже, в такой же просоленной комнате, как и зал внизу, их ждали. Две служанки наливали горячую воду в большой чан, а заспанная и недовольная женщина явно благородного происхождения перебирала разбросанные по кровати платья.

      – Наконец-то! – воскликнула она. – Данир, о чем ты думаешь? Сам же сказал, что снимаетесь с якоря через час, а мне еще надо ее вымыть, сделать прическу и нарядить. Донна Этвелл, конечно, ничего ей не дала, верно?

      – Наша Айрис бедна, как крыса на моем корабле, – сказал капитан, обнимая девушку сзади за плечи. – Как у меня им ни зернышка лишнего не найти, так и у Айрис за душой ни монетки. Но ничего, Гленна, городской совет окупит любые расходы. Собери ей сундучок в дорогу, и чтобы там все нужные юбки-платья имелись. Я тебе в подмогу свою экономку привел, мадам Ковальски, она точно знает, как придать девушке товарный вид. Наша Айрис должна выглядеть лучше всех. И сделайте что-нибудь с ее лицом. Нос, как клубника, глаза распухли – на себя не похожа.

      Прежде чем Айрис сообразила, Гленна подкатилась к ней и, зажав девушке нос, влила ей в горло пузырек терпкой жидкости, пахнущей валерьяной. Данир любезно придержал ее за руки, не позволив сопротивляться. Успокоительное подействовало быстро, и все, что произошло дальше, Айрис было уже безразлично.

      Под внимательным взглядом Данира, обе мадам и служанки быстро ее раздели, помыли, натерли благовониями и маслами, сделали прическу, как у Донны Этвелл, и нарядили так, что Айрис едва могла дышать под тугим корсетом и обилием украшений на шее. Пышные юбки и вовсе сделали ее неповоротливой.

      – Это