– Сеньорита Делия, вы вряд ли узнаете Красного Дракона, хоть и встретите его на суше, – заметил Луис Мендес, наконец не выдержав. – Он носит черную маску. Никто никогда не видел его. Даже пираты не знают своего главаря в лицо.
– Правда? – Ее глаза расширились до предела. – Но почему?
Однако Делия смотрела не на телохранителя, а на своего управляющего, который был вынужден ответить ей за того.
– Возможно, он пытается скрыть свой природный дефект, – ответил он, пряча усмешку. – В любом случае ему, наверное, есть что скрывать, раз не снимает маску. Но я не могу судить об этом пирате, так как совершенно не знаю его. Я недавно прибыл из Испании и мне ничего неизвестно о нем.
Видя настороженный взгляд девушки, он выругался про себя. Дьявол! Почему она так смотрит на него? В чем она его подозревает? Неужели она догадывается, что он и есть Красный Дракон? Но вряд ли. Во всяком случае ему надо хорошенько следить за своим языком. Он не должен ни о чем проговориться.
Делия перевела взгляд на пустой бокал в руке Сезара Риверо. Неужели он любитель выпить? Ведь весь вечер управляющий не выпускал бокала из своих рук. Господи, как бы ей не пришлось сожалеть, что она доверилась ему. Если он и на самом деле безнадежный пропойца, то ей придется отказаться от его услуг.
– Сеньор Сезар, надеюсь, ваше пристрастие к крепким напиткам не отразится на работе в руднике. – Она холодно смотрела на него. – Иначе я буду вынуждена искать вам замену. А мне не хотелось бы с вами расставаться.
Сидящие за столом дружно переглянулись.
– Да он трезв как стеклышко, сеньорита Делия, – заявил капитан, громко рассмеявшись. – Советую, вам не стоит волноваться за него.
Сезар Риверо метнул на девушку колючий взгляд.
– Думаю, не отразится, – ответил он, внезапно улыбнувшись доброй улыбкой. – Ведь несколько бокалов рома – пустяк для настоящего мужчины. Впрочем, сегодняшний вечер располагает к выпивке. После разговора о морских разбойниках, боюсь, меня будут преследовать ночные кошмары.
И Делия ясно увидела, что он совершенно трезв не в пример другим захмелевшим мужчинам. А дуэнья тут же встряла в разговор:
– Сеньор Сезар, я могу поделиться с вами успокоительным чаем. После его принятия вы будете спать как убитый. И вас не будут мучить никакие кошмары.
– В самом деле? – В глазах управляющего сверкнул озорной блеск. – Тогда я готов испытать на себе действие вашего чая, если вы обещаете мне крепкий сон.
– В этом можете не сомневаться, – улыбнулась она.
Когда все встали из-за стола, донна Лавиния поблагодарила капитана за хороший ужин и приятный вечер, проведенный в их компании, и, сославшись на то, что время