– А тебе не кажется! – Ирида улыбнулась, откидывая назад длинные вьющиеся волосы. – Я как попала сюда, стала мыслить так ясно, как никогда прежде. Уж не чудо ли это?
– Или просто тело может сойти с ума, а душа нет? – я задумчиво почесал подбородок.
– Звучит вполне правдоподобно. Тогда никто не сможет заниматься безумствами вечно.
Мы стремительно преодолели деревенские улочки, хотя картинка мира вокруг не пролетала быстро, как если бы ехали на машине. Скорее, она оставалась ровной, как при обычной ходьбе. Эта аномалия добавила вопросов в мой мысленный список.
Животных на равнине оказалось очень много. Мимо нас пробежал табун лошадей, отчего я слегка вздрогнул, а Ирида, прикрыв рот ладонью, рассмеялась над моей реакцией. Овцебыки лениво пощипывали траву. Гиккоты – серые кошки, похожие на самок львов, но отличающиеся плоской мордой с большими, треугольными ушами, грелись на солнцепёке, периодически позёвывая. А вот некоторые быкалы – гибриды быка и лошади, искусственно выращенные в незнакомом мне мире, мерялись силой, пытаясь заколоть друг друга крупными рогами. Некоторые виды животных я видел впервые, и не переставал удивляться игрой больного воображения, по крайней мере, наделся, что это так.
– Кошки и овцебыки самые спокойные, – заключил я. – С кого начнем?
– Пожалуй, с кошек. – Ирида направилась в сторону гиккотов.
– Подожди! – вскрикнул я. – А они нас не сожрут?
– Ты не можешь умереть дважды, запомни уже это! Это души, и им не надо охотиться для выживания!
– Да не умер я! – меня возмутили её слова.
Я в это верил. Нет, точно знал, что мой час смерти ещё далеко впереди.
Ирида прошла по поляне высокой травы к гиккотам. Я медленно шёл за ней, наблюдал, что она будет делать. Может, есть специальный трюк, чтобы подчинить душу животного? Оказалось, что нет, Ирида просто решила с ними поговорить.
Я вспомнил фразу подруги, что время здесь течёт иначе. Внезапно мир вокруг начал затуманиваться тёмной пеленой в глазах. Я окрикнул Ириду, боясь заново её потерять, боясь снова оказаться в коридоре, наполненном чёрными сгустками. Но не успел вымолвить больше ни единого слова, как проснулся в своей кровати.
Глава 4. «Путь к пристанищу»
С пробуждением вернулась тревога, преследующая меня с рождения. Но первый раз за долгие годы я проснулся в сухой одежде. Что-то изменилось.
Первым делом спустился в кухню и обнаружил, что, кроме Марты, дома никого нет.
– Где все? – поинтересовался я.
– В школе, – ответила женщина, поджигая спичками газовую плиту, на которую, видно, хотела поставить кастрюлю с водой.
– А чего меня не разбудили? – взгляд метнулся к выцветшей двери холодильника, на которой висел календарь. С грустью пришло осознание, что последний день каникул был вчера.
– Звонил твой психиатр, в маленьком городе слишком быстро распространяются слухи, – Марта