Битва при Гастингсе. Тигран Осипов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Тигран Осипов
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785005932532
Скачать книгу
было примерно пятьдесят-пятьдесят пять, щуплый, среднего роста, в больших роговых очках. Из под берета торчали совершенно седые волосы. Смотрел не прямо и не в сторону, а скорее сквозь пространство. Вот так Пушкин гулял по Александровскому саду, отрешался от всего и в голове у него рождались стихи. Знакомые удивлялись: «Странно себя ведет Александр Сергеевич. Проходит мимо, не здоровается. Смотрит на нас и не замечает как будто.»

      – Добрый вечер, сэр. Извините нас за беспокойство. Не могли бы вы нам помочь?

      Человек поднял голову и своим колючим взглядом пропорол Гарова и Слонова. Вдруг отчего-то взгляд смягчился, в глазах появились искорки, и незнакомец изрек нечто неожиданное:

      – А я смотрю, вы гуляете без головных уборов?

      – Нам не холодно.

      – В приморском городе, в пятистах ярдах от берега очень опасно вечером без головного убора. Внезапный порыв ветра и отправитесь в больницу. Хотя откуда вам это знать – в Москве ведь нет моря, правда?

      Это было уже слишком! Можно подумать, что у незнакомца в очки встроен миниатюрный рентгеновский аппарат, который вместо внутреннего строения показывает полное досье. Первым прервал немую сцену Гриша:

      – Простите, сэр, неужели вы определили по акценту?

      – Ну, нет. Английский ваш безупречен.

      Гриша не унимался:

      – Но как же вы узнали? На нас ведь не написано.

      – Написано. Вот здесь, на вашей куртке. И даже очень четко написано, хоть и не крупно.

      Даже наблюдательный Слонов поразился:

      – Но ведь эти буквы можно принять за Болгарские или Сербские.

      – Какая может быть Болгария, если здесь написано Москва.

      Оба посмотрели на куртку. И действительно слева на белом фоне было написано «Фабрика Большевичка Москва»

      – Так что я вас разочарую: никакой дедукции тут нет.

      – А я уже подумал, что вы Шерлок Холмс – с улыбкой сказал Гриша.

      – Нет. Я не Шерлок Холмс. Я Уотсон.

      Грише показалось, что погружается в сказку, в параллельный мир:

      – Доктор Уотсон?

      Незнакомец усмехнулся слегка. Видимо этот вопрос ему уже задавали и не раз.

      – Нет, просто Уотсон. Хотя, тоже немножко литератор.

      – И вы по-русски умеете читать?

      Уотсон с легкостью перешел на русский и сказанул такое, что у друзей рты от удивления открылись:

      – А вас это удивляет господин… ох! Извините товарищ Гаров? А объясняется все просто. Сегодня в клубе Пауэр мне сказал, что из России приехали двое шахматистов. Но даже если б и не сказал, я бы все равно догадался.

      – Догадались бы, как?

      – Если не ошибаюсь, в июньском номере шахматного журнала «64» обзор юношеского фестиваля в Москве и на обложке ваше фото, кажется Гриша?

      – Значит, вы имеете отношение к шахматам?

      – Вы не наблюдательны господин Гаров. Или скорее у вас избирательная память. А это хорошо для коммерции, но не для шахмат. А не желаете ли по чашке чаю?