Самозванцы. Маргарет Петерсон Хэддикс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Маргарет Петерсон Хэддикс
Издательство: Эксмо
Серия: Очень странные Грейстоуны. Фэнтези для подростков
Жанр произведения:
Год издания: 2020
isbn: 978-5-04-175761-8
Скачать книгу
а жестянки не опасны, – подумал Финн. – И консервы не начнут портиться и вонять».

      Да. Полицейские поступили разумно, и Финну это понравилось.

      А потом он увидел какой-то железный штырь, прислонённый к сломанным полкам.

      – Смотрите! Это разве не рычаг? – спросил он, указывая пальцем. – Никуда он не делся – просто его взяли полицейские. Наверное, чтобы подпереть полки.

      – Ты прав! – воскликнула Эмма, обняла Финна и бросилась к рычагу, огибая груды опрокинутых банок, как препятствия в школьном спортзале. Но, схватив рычаг, она тут же бросила его на пол. А потом закрыла лицо руками. – Нет, мы ошиблись! – простонала она. – Он ничего не подпирает, и полиция его не трогала. Так почему же он здесь, а не там? – Эмма указала на очертания рычага в пыли. – А вдруг его перенёс кто-то, кто знает про другой мир? – Она побледнела и рухнула на колени посреди консервных банок. Финн очень надеялся, что тот, кто убрал битое стекло, подошёл к делу ответственно. – Нет, нет, нет! – повторяла Эмма. – А вдруг тот, кто взял рычаг, пришёл из другого мира?!

      Глава 8

      Эмма

      Иногда идеи приходили Эмме в голову так быстро, что сталкивались друг с другом, как невнимательные водители.

      – Мы могли бы поискать отпечатки пальцев – ну или полиция могла бы, если бы мы обратились за помощью, – но скорее всего я их смазала! – жалобно проговорила она. – Я трогала рычаг!

      Чез и Финн непонимающе смотрели на неё.

      – Откуда ты знаешь, что это не полицейские перенесли рычаг? – спросил Финн.

      – Простая логика, – ответила Эмма. – Помнишь, охранник сказал, что дом всё ещё считается местом преступления? Полицейские ничего не трогают без необходимости. И понятно же, что рычаг лежал там на полу до самых недавних пор. Никто не прикасался к нему минимум неделю. Поэтому в том месте успела скопиться пыль.

      – Она же может подсказать нам ещё кое-что, – вмешался Чез. – Тот, кто взял рычаг, наверняка оставил следы. Давайте поищем.

      Но Чез, Финн и Эмма – особенно Эмма – уже натоптали в комнате. Если человек, взявший рычаг, и оставил следы, они их уже уничтожили.

      – Эй, ребята! Поскорей! И поедем ужинать! Разве вы не голодны? – донёсся сверху голос мистера Мэйхью.

      – Быстро, Финн, – сказала Эмма, подбегая к младшему брату. – Снимай футболку.

      – Зачем? – удивился Финн.

      – Надо во что-то завернуть рычаг, чтобы не смазать оставшиеся отпечатки, – объяснила Эмма. – И чтобы мистер Мэйхью не увидел, чтó мы отсюда вынесли. Мы скажем ему, что ты испачкал футболку и тебе нужно взять из своей комнаты чистую.

      – Ладно, – кивнул Финн. Он стащил футболку через голову и бросил её Эмме, а потом потянул старшего брата за руку: – Чез, сходи со мной.

      «Разве ты не можешь без помощи Чеза взять футболку из собственной комнаты?» – хотела спросить Эмма. А потом бросила взгляд на бледное, вытянувшееся лицо братишки. Привычные ямочки на щеках полностью исчезли. Финн боялся идти наверх.

      Финн и Чез выбрались через потайную дверь, и Чез