Месть Аскольда. Юрий Торубаров. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юрий Торубаров
Издательство:
Серия: Исторические приключения (Вече)
Жанр произведения: Исторические приключения
Год издания: 2009
isbn: 978-5-4444-7851-6
Скачать книгу
на переносье сошлись брови, и он как-то по-особенному посмотрел на юношу:

      – А что, ты, пожалуй, прав. И Зиму я с тобой не пошлю. Но поедешь ты с купчиной Путятой. Он должен не сегодня завтра отбыть. У него с венграми дружба. От них я просил его привезти оружия. Может, успеет до татар обернуться, – князь вздохнул.

      – Может, не пойдут, – предположил, чтобы как-то успокоить, Аскольд.

      – Может, и не пойдут, – охотно согласился князь. – Твой отец, слава ему, здорово, видать, намял татарину бока. Да… надо было тогда, когда ты был здесь, и мне ударить по нему. Но былое не вернешь. Господь определил нам нашу участь. Людей у меня бери, кого хошь. Ты говорил о Зубе? Бери его. Думаю, он добрый воин.

      От князя Аскольд бросился к Зосиму. Отец Меченного, услышав от Аскольда решение князя, потащил его к купчине.

      Тот сидел на крыльце, навалившись на стену плечом. Плоская крыша с козырьком отбрасывала на ступеньки спасительную тень. Он дремал, но, заслышав лай кобелей, открыл глаза. Увидав, как Зосим с каким-то парнем отбиваются от злющих собак, тотчас заорал на них. Кобели разбежались, издавая грозное рычание.

      – Ну и псину же ты развел, – Зосим опустился рядом. – Доброму человеку проходу нет.

      – Кабы были одни добрые, в кобелях и нужды не было бы. С чем пожаловал, дорогой гость? А это кто с тобой? Постой, не сын ли воеводы?

      – Точно! Узнал-таки. Востер еще твой глаз.

      Купец довольно фыркнул.

      – Не только глаз, ха, ха, – он покосился на Аскольда.

      Зосим понял:

      – Он тоже мужчиной стал.

      – Не на княжне ли?

      – Точно.

      Купец поднялся. Спустился с крыльца к Аскольду.

      – Молодец, парень, – он ударил того по плечу. – Это по-моему. Сказано – сделано. Побился ты за нее изрядно. Чем сильнее борьба, тем глубже любовь. Поверь, молодец, нет ничего дороже. Любое богатство променял бы за свое счастье.

      – Полно, купец! – рассмеялся Зосим. – У тебя добра полны короба, вот ты язык и чешешь. А доведись чего – за грош удавишься. Знаю я вашего брата.

      Купчина оставил Аскольда, поднялся по ступенькам и остановился напротив Зосима.

      – Что ты знаешь? Знаешь ты одно. А заглянул бы сюда, – он ударил ладонью по груди. – Ладно, – махнул он рукой, – зачем пришли? Выкладывайте.

      Зосима не пришлось упрашивать:

      – Слыхивал, что ты к венграм готовишься?

      – Уж не со мной ли собрался? – удивленно посмотрел на него купчина.

      – С тобой. Только не я – он. Дело у него неотложное, – Зосим кивнул на Аскольда и добавил: – Расскажи ему.

      Рогович слушал внимательно.

      – Опасна твоя затея, парень, – заговорил купец, выслушав юношу. – Люди эти коварны. Если половцы почувствуют запах наживы, они ни перед чем не остановятся, чтобы ею завладеть. Они князя тебе за так не отдадут.

      Аскольд запротестовал:

      – Я не собираюсь им говорить, кто этот мальчик. Мне необходимо узнать, где он, жив ли? А там видно будет.

      Путята