Миссис Ингланд. Стейси Холлс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Стейси Холлс
Издательство: Эксмо
Серия: Novel. Большая маленькая жизнь
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2021
isbn: 978-5-04-172965-3
Скачать книгу
детскую и, закрыв за собой обитую сукном дверь, отгородилась от остального дома.

      Дети уже проснулись. Старшая девочка сидела у себя в кровати с младенцем, стараясь держать братика подальше от края, а тот играл с ее темными локонами. В другом конце спальни младшая сестра рассматривала мою накидку, висевшую на крючке.

      – Доброе утро! – весело поздоровалась я, и младшая девочка подпрыгнула от неожиданности.

      Я раздвинула шторы, подняла жалюзи и распахнула окно.

      Заметив, что мальчик сел в кровати, я представилась:

      – Я няня Мэй.

      – Вы не похожи на няню, – удивился он. – Вы слишком молодая.

      – Что ж, я действительно няня, и более того, именно ваша. Как тебя зовут?

      – Саул.

      – Рада знакомству, мастер Саул.

      Я повернулась к остальным.

      – Малыша зовут Чарли, – сообщила старшая девочка. – А это Милли. Я Ребекка, но все зовут меня Декка.

      – Няня Нэнгл не звала, – возразил Саул. – Она говорила, что прозвища для рабочих.

      – Я только смотрела на ваши вещи, – оправдывалась Милли. – Я ничего не своровала.

      – Надеюсь, – улыбнулась я. – Смотреть можно. Только сначала следует спросить позволения.

      Милли смиренно убрала руки за спину.

      – Я говорила ей не подходить, – сказала Декка.

      Мой взгляд на мгновение задержался на ней. Я будто смотрела на себя в детстве. У нас обеих были длинные темные волосы. А потом я сообразила, что Дэкка на год младше Элси. У Декки отцовские глаза, в ней чувствовались серьезность и ответственность за младших детей. Декка положила братика себе на колени, и он весело загукал. Я взяла младенца на руки.

      – И сколько же Чарли?

      – В прошлом месяце ему исполнился годик.

      Малыш прижал пальчики к моему рту, и я сделала вид, будто кусаюсь, чем развеселила детей. Чарли оказался очаровательно пухленьким, розовощеким младенцем с золотистыми кудряшками.

      – Няня Нэнгл умерла вон в той кровати, – заявил Саул. – Мы проснулись, а она уже труп.

      – Достаточно, – твердо проговорила я, заметив переживания Милли.

      – Няня Нэнгл еще отца воспитывала. Она была очень старая, – пояснила Декка.

      – Она была толстая, и от нее вечно воняло капустой! – крикнула Милли, прыгая на кровати.

      – Не стоит так говорить.

      – И все время спала! – не унималась Милли. – Она не просыпалась, даже когда я орала ей в ухо! А потом ее увезли на черной карете.

      – Думаю, няня Нэнгл очень устала столько лет работать няней.

      – А вы спите, няня Мэй? – поинтересовалась Милли.

      – Да, конечно. Я проснулась пораньше, чтобы успеть все приготовить.

      – Мы не слышали, как вы появились. Вы храпите?

      – Юные барышни не должны задавать подобные вопросы.

      – А вы умеете играть в бабки? – спросил Саул.

      – Да, хотя предпочитаю настольные игры.

      – А в шашки?

      – Да. Ну ладно, хватит болтать. Декка, покажи, пожалуйста, где ваши вещи, и я помогу всем одеться.

      Утро пронеслось головокружительным вихрем.