Англо-русский словарь морских идиом и жаргона. Лев Скрягин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лев Скрягин
Издательство: ИП Каланов
Серия: Энциклопедия морской культуры
Жанр произведения: Словари
Год издания: 2013
isbn:
Скачать книгу
blood «кровь моряка», мазут

      blood and broken eggs ист. «кровь и битые яйца», матросский шейный платок, получивший свое название из-за расцветки (красное с желтым)

      blood and guts (или entrails) «кровь и кишки», американское прозвище британского флага

      blood is thicker than water погов. кровь не вода (немецкая поговорка Blut ist dicker als Wasser, получившая распространение в англоязычных странах), свой своему поневоле брат

      В июне 1859 года, в период Второй «опиумной» войны (война Великобритании и Франции с Цинской империей, продолжавшаяся с 1856 по 1860 год), при нападении на форты Дагу англичане понесли тяжелые потери. Помощь в транспортировке раненых им оказал коммандер ВМС США Джусайя Татнелл (1794–1871), тем самым нарушив нейтралитет США. Такое действие с его стороны могло привести к серьезным дипломатическим и политическим последствиям, но коммандер оправдал свое поведение аргументом: «Кровь гуще, чем вода».

      there will be blood for breakfast, let alone tea «на завтрак будет кровь, забудь о чае» (предупреждение кому-либо не появляться в кают-компании на завтрак, так как командир корабля рвет и мечет)

      blood boat см. boat

      bloody back британский солдат или матрос

      bloody flux дизентерия

      bloody flag см. flag

      blow

      to blow great guns реветь (о шторме)

      to blow marlinespikes «дуть свайками» (свайка – круглый металлический клин, использовавшийся при такелажных работах) (о пронизывающем ветре)

      to blow tomahawks «дуть томагавками» (о пронизывающем ветре)

      to blow the gaff доносить

      на кого-либо; выдать секрет

      to blow the grampus окатить водой из ведра заснувшего на вахте

      to blow the horns off a bull «сдуть рога с быка» (об очень сильном ветре)

      to go for a blow пойти перекурить

      Thar (there) she blows! Вон там он выпускает фонтан! (возглас китобоев, заметивших приближение кита по характерному выбросу воды; может также означать приближение кого-либо или чего-либо)

      blubber

      blubber медуза

      blubber boiler китобой

      blubber hunter «охотник за ворванью», китобойное судно

      blue пьяный

      the Blue поэт. море, небо

      Cambridge blue «кембриджский голубой», голубой цвет формы одежды гребцов Кембриджского университета

      navy blue «синий военно-морской», темно-синий цвет форменной одежды военно-морского флота Великобритании и США

      Oxford blue «оксфордский синий», темно-синий цвет формы одежды гребцов Оксфордского университета

      sky blue джин

      true blue подлинный, настоящий, честный

      till all is blue «пока все не станет синим», пока не выйдем в открытое море

      to drink till all is blue допиться до чертиков

      blues выходная форма одежды моряка военно-морского флота

      blue backs ист. «синие корешки», английские навигационные карты, выпускавшиеся в начале XX века фирмой «Имрей, Лори, Нори и Уилсон» (свое название получили за цвет корешка; были составлены с учетом морских карт до XVIII века и новейшей информации, полученной от капитанов и лоцманов, имели меньший масштаб, но отличались большей деталировкой и более современной корректировкой)

      blue devils см. devil blue fever см. fever

      blue fire «синий огонь», бенгальский огонь; фальшфейер

      blue