Ночная музыка. Джоджо Мойес. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джоджо Мойес
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2008
isbn: 978-5-389-10380-1
Скачать книгу
странное выражение «альфа-самец», которое она когда-то слышала краем уха.

      – Вот учу их разжигать плиту, того-этого, – сообщил Мэтту мистер Гранджер.

      – А еще мы хотим развести огонь в спальне, – жизнерадостно объявила Китти.

      – Ой, детка, а что, если попробовать нагреть все комнаты? – Изабелла вручила дочери коробок спичек. – Натопим весь дом.

      – Хорошая мысль. Но перво-наперво проверьте, достаточно ли у вас поленьев. Такими темпами вы уже за сегодня сожжете уйму дров, – сказал мистер Гранджер и, хмыкнув, добавил: – Сам посуди, Мэтт, они, конечно, привыкли к центральному отоплению. Сдается мне, я подготовил парочку маленьких поджигателей.

      – Значит, вы не из наших мест?

      Мэтт Маккарти так пристально на нее смотрел, что Изабелла заволновалась, не измазала ли она нос сажей, с трудом подавив желание вытереть лицо.

      – Нет, – улыбнулась она, чтобы скрыть смущение. – Мы переехали из Лондона. И не слишком-то приспособлены к здешней жизни. Не умеем, например, правильно разводить огонь. Вот мистер Гранджер и помогает нам разобраться, что к чему.

      – Да чего там, я просто налаживаю эту старую плиту, – смутился мистер Гранджер. – Хозяйка хочет ее затопить. Я слыхал, послезавтра ударят морозы. А в доме сквозняки гуляют. Они тут вконец закоченеют.

      – Плитой уже много лет никто не пользовался. – В голосе Мэтта Маккарти явно слышалась некая безапелляционность.

      – Однако непохоже, чтобы с ней было что-то не так.

      – А вы керосин туда не забыли залить?

      – Керосин? – удивилась Изабелла.

      – Керосин, – повторил Мэтт Маккарти. – Топливо.

      – А разве нужен керосин?

      – Надо же, да вы, оказывается, не заправили нашу старушку! – рассмеялся мистер Гранджер. – Ну вы даете! Интересно, а как, по-вашему, она работает? От Святого Духа?

      – Не знаю. У меня никогда раньше такой не было. Может, ее надо топить дровами? Углем? Я как-то и не задумывалась, – призналась Изабелла.

      Мистер Гранджер по-свойски похлопал Изабеллу по спине, заставив ее попятиться.

      – Придется заказать немного керосину. Лучше всего в «Криттенденс». Скажете им, что это срочно. И через день-два они вас заправят. Остальные промурыжат целую неделю.

      – А что именно я должна заправить? – поинтересовалась Изабелла, надеясь, что изъясняется достаточно ясно.

      – Бак. – И тут Мэтт Маккарти впервые по-настоящему улыбнулся. Хотя открытой его улыбку можно было назвать только с большой натяжкой, что не ускользнуло от внимания Изабеллы. Затем он добавил, уже более дружелюбно: – Бак находится за амбаром. Вам не мешало бы попросить мужа проверить, нет ли там дыр, уж больно он ржавый.

      – Спасибо, – сухо ответила она. – Но наша семья – это мы трое.

      – Негоже женщине с детьми сидеть без горячей воды. Неправильно. Хорошо хоть камин затопили, и то ладно. – Мистер Гранджер вытер руки и надел шляпу, собираясь