Волк среди теней. Дэвид Геммел. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дэвид Геммел
Издательство: Эксмо
Серия: Сипстрасси: Йон Шэнноу
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 1987
isbn: 978-5-04-172524-2
Скачать книгу
лет назад, когда начались моровые поветрия. Меня тогда здесь еще не было, не то я посоветовал бы им держаться отсюда подальше. Тогда камни по ночам светились, и ничто живое не могло выжить. У нас до сих пор высок процент раковых заболеваний, однако основному воздействию, видимо, подвергаются мозг и железы внутренней секреции. Некоторые регрессируют. У других развиваются редкие экстрасенсорные способности. А некоторые из нас просто словно бы живут вечно.

      Шэнноу решил, что старик – сумасшедший, и закрыл глаза. Боль в висках усилилась.

      – Мой милый, – сказал Каритас, – извините меня. Элла, принеси коку.

      К ним подошла молодая женщина с деревянной чашкой, в которой колыхалась темная жидкость.

      – Выпейте-ка, мистер Шэнноу.

      Он послушался. Жидкость оказалась горькой, и он поперхнулся, но несколько секунд спустя боль в голове притупилась, а потом и совсем прошла.

      – Так-то лучше! Мистер Шэнноу, я взял на себя смелость осмотреть ваш багаж, и как вижу, вы читаете Библию.

      – Да. А вы?

      – Почитывал, пока вы были без сознания. Давненько я не видел Библии. В том, что после падения сохранилось порядочно экземпляров, ничего особенно удивительного нет. Она ведь оставалась бестселлером каждый день каждого года. Не удивлюсь, если Библий больше, чем людей.

      – Значит, вы неверующий?

      – Напротив, мистер Шэнноу. Тот, кто наблюдает конец мира, очень быстро обретает веру.

      Шэнноу приподнялся и сел.

      – Всякий раз, когда вы говорите, я почти понимаю вас, но затем вы словно переноситесь куда-то еще. «Люгеры», «кольты», бестселлеры… Я не понимаю, о чем идет речь.

      – Естественно, мой мальчик. Разве не сказано в Библии: «Я творю новое небо и новую землю, и прежние уже не будут вспоминаемы и не придут на сердце»?

      – Вот первое из всего вами сказанного, что я понял. Где фургоны?

      – Какие фургоны, мистер Шэнноу?

      – Я ехал с караваном.

      – Мне о нем ничего не известно, но, когда поправитесь, вы сможете отыскать его.

      – Ваше имя мне знакомо, – сказал Шэнноу, – но я никак не могу сообразить почему.

      – Каритас. «Любовь» по-гречески. Если я говорю голосами человеческими и ангельскими, а каритас не имею… милосердия, любви… Вспомнили?

      – Мой отец повторял это, – сказал Шэнноу с улыбкой. – Вера, Надежда и Каритас. Да-да.

      – Вам следует почаще улыбаться, мистер Шэнноу, это вам очень идет. Скажите, сэр, почему вы рисковали жизнью ради моих малышей?

      Шэнноу пожал плечами.

      – Если этот вопрос требует ответа, я его не знаю. У меня не было выбора.

      – Я решил, что вы мне нравитесь, мистер Шэнноу. Наши дети называют вас Громобоем и считают, что вы, быть может, какой-то бог. Что я – бог, они знают и думают, что вы, быть может, бог смерти.

      – Я человек, Каритас. Вы это знаете. Объясните им.

      – Божественность не тот дар, мистер Шэнноу, от которого небрежно отказываются. Вы станете героем их легенд до конца времен – поражая каннов