– Чем я могу вам помочь?
– Вы не фермер, мистер Тейбард. Мне кажется, вы скорее охотник, и я бы хотел, чтобы вы стали нашим разведчиком – если вы согласны.
Шэнноу пожал плечами.
– Почему бы и нет?
Гриффин кивнул. Ни одного вопроса о разбойниках, о их возможном оружии.
– Вы странный человек, мистер Тейбард.
– Моя фамилия не Тейбард, а Шэнноу.
– Я слышал ее, мистер Шэнноу. Но пока вы останетесь с нами, я буду называть вас Тейбардом.
– Как вам угодно, мистер Гриффин.
– Почему вы сочли нужным открыться мне?
– Я не люблю лгать.
– Ну, большинство людей это не смущает, – заметил Гриффин. – Впрочем, вы не похожи на большинство. Я слышал о том, чего вы добились в Ольоне.
– Все впустую. Едва я уехал, разбойники вернулись.
– Не в том суть, мистер Шэнноу.
– А в чем же?
– Вы можете лишь показать путь, а следовать ему – дело других. В Ольоне они поступили глупо: кончив подметать, метлу не выбрасывают.
Шэнноу улыбнулся, и Гриффин заметил, как напряжение оставило его.
– Вы книжник, мистер Гриффин?
Проводник улыбнулся в ответ и покачал головой.
– Я всем говорю, что не умею читать, но да, я читал Книгу, и в ней много мудрости. Но я не верую, мистер Шэнноу, и сомневаюсь в существовании Иерусалима.
– Человеку необходимо что-то искать, даже пусть это и несуществующий город.
– Поговорите-ка с Пикоком, – сказал Гриффин, – у него целая тысяча всяких обрывков времен Темного Века. А теперь зрение у него слабеет, и ему нужен помощник, чтобы изучать их.
Гриффин встал, собираясь уйти, но Шэнноу остановил его.
– Я хочу поблагодарить вас, мистер Гриффин, за то, что вы оказали мне добрый прием.
– Чепуха. Я ведь не слаб, мистер Шэнноу. Тени меня не пугают, как и репутации вроде вашей. Однако мне хотелось бы, чтобы вы подумали вот о чем: какой смысл искать Иерусалим? У вас чудесная жена, подрастающий сын, и им ваши таланты нужны дома, где бы этот дом ни был.
Шэнноу ничего не сказал, и Гриффин неторопливо вернулся к кострам. А Шэнноу продолжал сидеть один под звездами, погруженный в раздумье. Около полуночи его нашла Донна и села рядом, обвив рукой его плечи.
– Тебя что-то тревожит, Йон?
– Нет. Я думал о прошлом.
– Пресвитер говаривал: «Прошлое умерло, будущее не родилось. У нас есть только настоящее, а мы отдаем его на поругание».
– Я не сделал ничего, чтобы быть достойным тебя, госпожа моя, но, поверь, я ежедневно благодарю Господа, что ты со мной.
– А что было нужно мистеру Гриффину? – спросила она, смутившись от страстности его слов.
– Он хочет, чтобы я завтра отправился на разведку.
– Почему он выбрал тебя? Тебе же эти места неизвестны.
– Но почему и не меня, Донна?
– Это