– О, это замечательный городок, – мечтательно улыбнулась она. – Я там несколько раз отдыхала. Но это ведь почти в четырёхстах милях от Синхэлла. Вы проделали такой большой путь?
Мэри коротко кивнула.
– Да, мэм.
– Вам приходилось когда-нибудь работать с детьми? – спросила миссис Коупленд.
– Нет, мэм, – ответила Мэри. – Боюсь, что нет, но…
Она не успела договорить, поскольку в этот момент в гостиную вошла высокая худая женщина с длинными вьющимися рыжими волосами, которые скрывали половину её лица нездорового землистого цвета. У неё был чересчур длинный нос, усыпанный веснушками, и чёрные глаза, смотрящие с холодом и настороженностью. Резко замерев в центре гостиной, женщина бросила пристальный взгляд на Мэри, но тут же отвернулась.
Миссис Коупленд, заметив вторжение незнакомки, повернулась к ней и спокойным голосом осведомилась:
– В чём дело, Аннора? Что-то случилось?
– Извините, что отвлекаю, миссис Коупленд…
Аннора многозначительно взглянула на Мэри, явно давая этим понять, что хотела бы поговорить без свидетелей. Миссис Коупленд коротко кивнула, поняв её намёк, и встала с кресла.
– Прошу прощения, мисс Валлес. Я сейчас.
Миссис Коупленд и Аннора вышли из гостиной, плотно закрыв за собой дверь. Сгорая от любопытства, Мэри быстро встала с кресла и, стараясь ступать как можно тише, подошла к двери. Прислонив ухо, она напряглась и попыталась вслушаться в разговор, но, к несчастью, миссис Коупленд и Аннора говорили слишком тихо, и ей не удалось ничего услышать.
С большим сожалением вернувшись на своё место, девушка принялась ждать, когда вернётся миссис Коупленд. Она возвратилась в гостиную минут через пять – с невозмутимым выражением лица. Опустившись в кресло, она коротко улыбнулась и произнесла:
– Извините. Так на чём мы остановились?..
Миссис Коупленд внезапно умолкла и с силой сжала виски. Это не ускользнуло от взгляда Мэри.
– Мэм, с вами всё в порядке? – с тревогой спросила она.
Миссис Коупленд как-то вымученно улыбнулась.
– Да, не волнуйтесь, – отозвалась она, убирая пальцы с висков. – Просто мигрень.
Она мельком взглянула на большие настенные часы.
– Да, мисс Валлес… – произнесла миссис Коупленд. – Насчёт вашей вакансии…
Мэри нервно сцепила пальцы и с волнением заёрзала в кресле.
– Мне очень жаль, но… – Миссис Коупленд осеклась и с неподдельным сожалением взглянула на Мэри. – Боюсь, что вынуждена вам отказать. Видите ли…
– Нет, не нужно, я всё прекрасно понимаю, – перебила её Мэри, торопливо поднимаясь. – У меня нет никакого опыта. Вы правы – я не гожусь для этой работы.
У Миссис Коупленд был такой несчастный вид, словно это ей отказали в работе.
– Да, – растерянно произнесла она. – Но я подумала… Дело в том, что мы пока