А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.. В. Н. Смирнов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: В. Н. Смирнов
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 0
isbn: 9785005677068
Скачать книгу
командира артвзвода 60-го артполка 92-й стрелковой дивизии мл. лейтенанта Леонида Александровича Барышева (1925—1944), погибшего вблизи деревни Пааккола в 1944 году и похороненного на берегу реки Вуокса.

      До 1323 года деревня Пааккола называлась Огреба и была центром (селом) новгородского погоста Огреба, который по «Ореховскому мирному договору 1323 года» вместе с погостами Саволакша (см. «Саволакша») и Яски (см. «Лесогорский») был отдан новгородцами шведам. Погост Огреба располагался в границах, очерченных Финским заливом, рекой Сестра (см. «Сестра (река)»), рекой Сая (см. «Волчья (река)») и Вуоксой (см. «Вуокса (река)»).

      Этимология названия погоста Огреба, по нашей версии, происходит от слова огребать в значении «Огрести мыс или мель, камень, идучи на веслах, обойти, оплыть кругом» (Словарь Даля) и связано с географическим расположением погоста, который можно было «оплыть кругом» на лодке по реке Сестра, реке Сая, реке Вуокса, Финскому заливу.

      Географическое расположение села Огреба на Вуоксе определило и его роль как таможенного и торгового поселения у варягов-русь, именно как один из важных центров торговли мехом он был и захвачен шведами. После 1323 года, находясь под властью Швеции, село стало называться Соболинна (фин. Sobollinna от др.-рус. соболь и фин. linna «замок, крепость, городок»), ясно показывая его связь с торговлей мехом (подробнее см. [83]). Этимологию слова «соболь» см. «Саблинка (река)».

      В «Переписной книге Водской пятины 1500 года» несколько раз в Сакульском погосте упоминается такой топоним как Соболинна (см. табл. Б1), в котором ранее мы не обратили внимание на 2 буквы н в конце слова, прочитав его как Соболино [83]. Но вероятно, Соболинна – это слово гибрид (Sobollinna) из славянского соболь и фин. linna «замок, крепость, городок».

Таблица Б1

      Топоним Соболинна по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»

      Судя по топониму «Соболинна на Немецком рубеже», поселение находилась на шведской стороне Карельского перешейка на Вуоксе в районе современного поселка Барышево (до 1948 года – Пааккола, фин. Paakkola), а по его названию и весь прилегающий район назывался Соболинна (хороним). Финское происхождение топонима Соболинна может говорить о том, что это название образовалось после 1323 года с помощью финского форманта -linna «замок, крепость, городок», хотя само поселение существовало и ранее. Оно называлось Огреба и было центром одноименного погоста, отошедшего к Швеции вместе с другими новгородскими погостами Саволакша и Яски по «Ореховскому мирному договору 1323 года». Новгородский погост (центральное село) Огреба у шведов получил название Соболинна и, вероятно, был торговым поселением (городком), в котором осуществлялась приграничная торговля (торг) мехами.

      Белоостров

      Белоостров (др.-рус. Валкасаръ, фин. Valkeasaari, швед. Walkisaari) – поселок, внутригородское муниципальное образование в составе Курортного района города Санкт-Петербурга. Поселок находится на севере Санкт-Петербурга на реке Сестра (см. «Сестра (река)»). На его территории