Королевство моря и скал. Мара Резерфорд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мара Резерфорд
Издательство: Эксмо
Серия: Young Adult. Королевство моря и магии
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2020
isbn: 978-5-04-169991-8
Скачать книгу
между нами всего за несколько шагов. Он обнял меня, его тепло было бесконечно лучше, чем весь солнечный свет, который я только что впитала. Я вдохнула так глубоко, как только могла, и почувствовала, как его грудь сотрясается от смеха.

      – Что? – Я откинулась назад, чтобы улыбнуться ему. – Ты вкусно пахнешь.

      – Как и ты, – сказал он, прижимая меня ближе. – Я и забыл, насколько это хорошо.

      Несколько мгновений мы молча стояли обнявшись, просто наслаждаясь ощущением друг друга. Но он по-прежнему ничего не сказал, и я поняла, что мне придется спросить.

      – Почему у меня ужасное предчувствие, что ты приехал сообщить не очень хорошие новости?

      – Боюсь, что это так, – сказал он, целуя меня в макушку. – Но это может подождать еще минуту.

      Я закрыла глаза, пытаясь отгородиться от призрака тех плохих новостей, которые привели Талина сюда.

      – Зейди видела тебя, не так ли? – Я вспомнила забавное выражение ее лица, когда она сказала мне выйти и заняться стиркой.

      Я почувствовала, как его челюсть растянулась в улыбке у моей макушки.

      – Да. Я надеялся, что это была ты, издалека. Но то, как она зажала рот обеими руками, когда увидела меня, сразу убедило меня, что это не так.

      – Почему? Слишком женственно?

      – Что-то вроде того, – пробормотал он.

      Я легонько ткнула его кулаком в бок.

      Он испустил легкое уф, что было явно наигранным.

      – Это больше похоже на правду.

      Я не могла решить, хочу ли я ущипнуть его или поцеловать, и подозревала, что именно это ему во мне нравилось. С того момента, как он впервые увидел меня с мокрыми волосами и в промокшей одежде, с которой капала вода на половицы губернатора Кристоса, я была далека от образца женской грации, которую пыталась создать моя мать.

      – Только не говори мне, что ты проделал весь путь от Иларии на этом, – сказала я, впервые заметив нос маленькой гребной лодки, выглядывающей из-под балкона.

      – Мои люди взяли корабль. Я подумал, что будет лучше, если они подождут дальше в море. – Он поднял палец, увидев растерянное выражение на моем лице. – Я обещаю, что объясню. Давай, ты можешь показать мне, как правильно управляться с веслами.

      – Я должна остаться здесь. Большая часть деревни еще не знает, что я вернулась.

      Теперь настала его очередь посмотреть на меня искоса.

      – Нам нужно поговорить, Нора. Желательно наедине. – Он откинул мои распущенные волосы в сторону и поцеловал меня в шею, и вот так я поняла, как сильно мне тоже хотелось побыть с ним наедине. В Иларии было почти невозможно проводить время вместе, а теперь в нашем распоряжении был целый океан.

      – Конечно, – сказала я, на мгновение позволив своим страхам отступить на задний план. – Давай же.

      Я правила лодкой, и мы отплыли достаточно далеко, чтобы шансы быть обнаруженными были невелики. Вода была немного неспокойной, а горизонт затянули зловеще темные тучи, но мы всегда держали в лодке якорь на случай, если нам приходилось спешно отчаливать. Я села на скамейку