Прикосновение разрушения. Скарлетт Сент-Клэр. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Скарлетт Сент-Клэр
Издательство: Эксмо
Серия: Young Adult. Аид и Персефона
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2020
isbn: 978-5-04-169823-2
Скачать книгу
эта толпа, они угрожали… всему.

      – А ты не мог бы высадить меня через квартал отсюда? – спросила Персефона.

      Антоний нахмурился:

      – Лорд Аид велел мне высадить вас возле Акрополя.

      – Лорда Аида здесь нет, и, как видишь, это невозможно, – сказала она, стиснув зубы. Потом она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. – Пожалуйста?

      Циклоп смягчился и сделал, как она велела. Пока они ехали, Персефона создала пару солнцезащитных очков и собрала волосы в пучок. Эту маскировку вряд ли можно было назвать достаточной, но ее должно было хватить, чтобы не привлечь внимания прохожих.

      Антоний снова бросил на нее взгляд и предложил:

      – Я могу проводить вас до дверей.

      – Нет, все в порядке, Антоний. Спасибо.

      Циклоп поерзал на сиденье – ему явно было некомфортно.

      – Аиду это не понравится.

      Она встретилась с Антонием взглядом в зеркале.

      – Ты ведь не расскажешь ему, правда?

      – Так было бы лучше для вас, миледи. Лорд Аид обеспечил бы вас водителем, чтобы привозить и увозить с работы, и эгидой для защиты.

      Персефона не нуждалась ни в водителе, ни в охране.

      – Пожалуйста, – попросила она Антония. – Не говори Аиду.

      Ей нужно было, чтобы он понял. Иначе она будет чувствовать себя узницей, а это то, от чего она пыталась сбежать больше восемнадцати лет.

      Циклоп сдался не сразу, но потом наконец кивнул:

      – Как пожелаете, миледи, но если что-то пойдет не так, я сразу же позвоню боссу.

      Отлично. Этого ей будет достаточно. Она похлопала Антония по плечу:

      – Спасибо, Антоний.

      Персефона покинула безопасный салон машины и пошла с опущенной головой в сторону Акрополя. Гудение толпы становилось все громче, и богиня замерла, увидев, что людей стало еще больше.

      – О боги, – простонала она.

      – Да уж, заварила ты кашу, – произнес голос у нее за плечом. Она развернулась и увидела прекрасного голубоглазого бога.

      Гермес.

      За последние несколько месяцев он стал одним из ее любимых богов. Он был красивым и смешным и всегда подбадривал ее. Сегодня он был одет как смертный. Ну, по большей части. Гермес по-прежнему был неестественно прекрасен благодаря золотым кудрям и сияющей бронзовой коже. В качестве наряда он выбрал розовую рубашку поло и темные джинсы.

      – Кашу? – смущенно переспросила она.

      – Смертные говорят так, когда попадают в неприятности. Ты разве никогда не слышала?

      – Нет, – ответила она, но в этом не было ничего удивительного. Богиня провела восемнадцать лет в стеклянной тюрьме. Она много чего не знала. – Что ты здесь делаешь?

      – Увидел новости. – Он широко улыбнулся. – Вы с твоим мальчишкой-игрушкой[1] теперь официально в отношениях.

      Персефона вперила в него свирепый взгляд.

      – Мужчиной-игрушкой? – предложил он.

      Она все еще гневно смотрела на него.

      – Ладно, хорошо. Богом-игрушкой.

      Она сдалась и вздохнула, спрятав лицо


<p>1</p>

Boy-toy (англ. «мальчик-игрушка») – молодой человек, состоящий в любовной связи с женщиной, которая обычно старше по возрасту и содержит его (прим. переводчика).