Синтаксис английского языка. Сергей Владимирович Сахневич. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сергей Владимирович Сахневич
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Педагогика
Год издания: 2022
isbn:
Скачать книгу
дополнение употребляется с предлогом to или реже for.

      Margery says I can show it to you.

      Маджери говорит, что я могу показать это вам.

      …which really gives life to our bodies and sustains them.

      …который действительно даёт жизнь нашим телам и поддерживает их.

      All the agencies provide help for the unemployed…

      Все агентства предоставляют помощь безработным…

      …enjoys buying presents for her…

      …нравилось покупать для неё подарки…

      Предложное дополнение

      (The Prepositional Object)

      1.45 Дополнение может употребляться после предлогов без наличия косвенного дополнения. Такое дополнение называют предложным дополнением.

      He grinned to himself.

      Он ухмыльнулся самому себе.

      I insist on your leaving this man…

      Я настаиваю на том, чтобы вы оставили этого человека…

      I object to my privacy being broken…

      Я возражаю против того, чтобы моё уединение было нарушено…

      …they are too busy listening to themselves…

      …они слишком заняты тем, что слушают самих себя…

      Дополнитель

      (The Complement)

      1.46 Дополнитель – это второстепенный член предложения, дающий дополнительную информацию о субъекте, выраженным подлежащим. Дополнитель употребляется с глаголом-связкой.

      It may be an open door…

      Это может быть открытой дверью…

      He is a perfectly impossible person.

      Он абсолютно невозможный человек.

      Morton looked thoughtful.

      Мортон выглядел задумчивым.

      Дополнитель может быть выражен:

      1.47 Прилагательным.

      It’s easy, convenient and fun.

      Он лёгок в обращении, удобен и доставляет удовольствие во время занятий.

      …the President behaviour could not go unpunished.

      …поведение президента не может остаться безнаказанным.

      She did not seem anxious about it.

      Казалось, она не беспокоилась об этом.

      You sound worried, Captain.

      В вашем голосе звучит тревога, капитан.

      1.48 Существительным.

      It is simply opinion.

      Это просто частное мнение.

      You can’t come in here. This is private property.

      Вы не имеете права сюда входить. Это частная собственность.

      Persons who are citizens of the United Kingdom and Colonies…

      Люди, являющиеся гражданами Соединённого Королевства и Колоний…

      …made Magnolia feel a fool.

      …заставляла Магнолию чувствовать себя в дурацком положении.

      1.49 Числительным.

      It’s 35! You stole her!

      Это номер 35! Вы украли её!

      The population is two billion.

      Население составляет два миллиарда человека.

      1.50 Местоимением.

      ‘…it was me!’ she shouted.

      ‘…это была я!’ закричала она.

      Is this ear yours?

      Это твоё ухо?

      She was not herself.

      Она была не в себе.

      Time is everything.

      Время – это всё.

      It is this.

      Итак, дело в следующем.

      1.51 Герундием.

      A lot of building a business is listening to your common sense…

      Многое в создании своего собственного дела зависит от того, насколько мы способны прислушиваться к здравому смыслу…

      Part of knowing your product is knowing all the reasons someone might not want to buy it.

      Знание своего продукта в значительной степени определяется знанием всех причин, в силу которых кто-то может не захотеть купить его.

      One big mistake dictators make is believing their own press reports.

      Одна крупная ошибка, которую