Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 1. Арцун Акопян. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Арцун Акопян
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Учебная литература
Год издания: 0
isbn: 9785005651242
Скачать книгу
особенного.

      6. Устал?

      7. Да, устал. Хочу спать.

      8. Иди ложись. Спокойной ночи!

      6. Как поприветствовать незнакомца?

      – Как поприветствовать незнакомца?

      Ինչպե՞ս ողջունել անծանոթին:

      Инчпэс вохчунэл анцанотин?

      – Скажи ему: «Доброе утро, господин»!

      Նրան ասա. «Բարի լույս, պարոն»:

      Нран аса: «Бари луйс, парон».

      – Что если это женщина, а не мужчина?

      Իսկ եթե կի՞ն է, այլ ոչ թե տղամարդ:

      Иск етэ кин э, айл воч тэ тхамард?

      – Тогда скажи: «Доброе утро, сударыня»!

      Այդ դեպքում ասա. «Բարի լույս, տիկին:

      Айд дэпкум аса: «Бари луйс, тикин».

      – Что если мы встретились после полудня?

      Իսկ եթե մենք հանդիպել ենք կեսօրից հետո՞:

      Иск етэ мэнк хандипэл энк кэсориц хэто?

      – Используй фразу «Добрый день».

      Օգտագործիր «Բարի օր» արտահայտությունը:

      Огтагорцыр «бари ор» артахахйтутьюнэ.

      – Когда можно сказать «Добрый вечер»?

      Ե՞րբ կարելի է ասել « Բարի երեկո»:

      Ерб карэли э асэл «Бари ерэко»?

      – Вероятно, после 17 часов.

      Հավանաբար, ժամը 17-ից հետո:

      Хаванабар жамэ таснйотиц хэто.

* * *Новые слова из диалога

      6 – վեց – вэц – шесть

      ողջունել – вохчунэл – приветствовать

      անծանոթին – анцанотин – незнакомца (անծանոթ – анцанот – незнакомец)

      ասա – аса – скажи (ասել – асэл – сказать)

      պարոն – парон – господин

      եթե – етэ – если

      կին – кин – женщина

      այլ – айл – другой

      ոչ – воч – нет

      թե – тэ – или

      այլ ոչ թե – айл воч тэ – а не

      տղամարդ – тхамард – мужчина

      այդ – айд – этот

      դեպքում – дэпкум – в случае (դեպք – дэпк – случай)

      այդ դեպքում – айд дэпкум – тогда

      տիկին – тикин – госпожа, сударыня

      մենք – мэнк – мы

      հանդիպել – хандипэл – встретиться

      ենք – энк – (мы) есть

      կեսօրից – кэсориц – полудня (կեսօր – кэсор – полдень)

      հետո – хэто – после

      օգտագործիր – огтагорцир – используй (օգտագործել – огтагорцэл – использовать)

      արտահայտությունը – артахайтутьюнэ – выражение

      երբ – ерб – когда

      կարելի – карэли – можно

      ասել – асэл – сказать

      հավանաբար – хаванабар – вероятно

      ժամը – жамэ – час

      ժամը 17-ից – жамэ таснйотиц – с семнадцати часов

* * *Прочитайте и переведите:

      1. Ինչպե՞ս ողջունել անծանոթին:

      2. Նրան ասա. «Բարի լույս, պարոն»:

      3. Իսկ եթե կի՞ն է, այլ ոչ թե տղամարդ:

      4. Այդ դեպքում ասա. «Բարի լույս, տիկին:

      5. Իսկ եթե մենք հանդիպել ենք կեսօրից հետո՞:

      6. Օգտագործիր «Բարի օր» արտահայտությունը:

      7. Ե՞րբ կարելի է ասել « Բարի երեկո»:

      8. Հավանաբար, ժամը 17-ից հետո:

* * *Переведите на армянский язык:

      1. Как поприветствовать