– Дар? – я встретилась с Дьюардом взглядом. – Эта магия больше похожа на проклятие.
Глава девятая
Аннализа
Как только наш с Берком разговор закончился, я вернулась в свою комнату и упала в постель, не обращая внимания на солнечный свет, льющийся на мою подушку. Наконец-то, наконец-то я могла поспать.
Я проснулась с воспоминанием о голосе моей матери.
Куда ты ушла?
Моя леди потерялась, моя леди потерялась.
Две строчки колыбельной, которую она пела мне в детстве. Лишь эти две строчки и мягкий, теплый тембр ее голоса. Сон цеплялся за края моего сознания, но я никак не могла в него вернуться. Но мне очень хотелось его вернуть, хотелось вернуть ее.
Без нее я была потеряна, так же потеряна, как и леди.
– Леди Аннализа, пора вставать, – тихо сказала склонившаяся надо мной Сибилла.
С внутренним вздохом я открыла глаза. Свет изменился. Потускнел. День почти закончился.
– Король Олдер попросил вас присутствовать на встрече со своими советниками, – сказала Сибилла. – Она скоро начнется.
Когда я откинула одеяло и медленно села, то услышала хруст в спине.
Сибилла издала тихий звук тревоги.
– Ваши ноги, миледи.
Я посмотрела вниз и увидела, что мои голые ноги покрыты царапинами, некоторые из них оказались глубокими и покрытыми коркой засохшей крови. Я натянула одеяло обратно. Я совсем забыла… Я так устала, так устала от магии, что не залечила их. Я не думала…
– Я… я позову целителя, – сказала Сибилла, отступая.
Ее золотистые волосы, заплетенные в косы и завитые в пучки, отражали утренний свет. Когда она повернулась, солнечный свет осветил ее щеки цвета слоновой кости и отблеск страха в бледно-голубых глазах. Она была моей горничной всего несколько месяцев, с тех пор как я внушила принцу Кендрику, что внучатую племянницу короля необходимо поселить в семейном крыле замка. Я выбрала ее в качестве своей горничной, потому что она была тихой, вежливой, ненавязчивой и покорной.
– Пожалуйста, не надо, – сказала я, и нежность скрыла панику в моем голосе. Я протянула ей руку. На долю секунды она потеряла самообладание, и в то мгновение ее взгляд был таким, словно она увидела змею.
Я взяла ее дрожащую руку в свою и притянула на край кровати поближе к себе. Она сидела, как испуганная птица, готовая улететь.
– Я знаю, что я странная, – начала я, все еще держа ее за руку. – Я вижу страх в твоих глазах. Ты не знаешь, как все это понимать – особенно сейчас, после событий последних дней.
– Ваше Высочество, вы не должны мне ничего объяснять.
Она склонила голову, ее мозолистые пальцы напряглись. Мне показалось, что она хочет отстраниться.
Я накрыла ее другую руку своей. Нежно. Как близкая подруга.
– Я все время куда-то ухожу. И возвращаюсь грязная и растрепанная. Я отослала тебя, когда мне должна была понадобиться твоя помощь. Я